1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:03:37,259 --> 00:03:39,783
- Oh, shit.

4
00:03:39,783 --> 00:03:42,394
Beth, you scared me.

5
00:03:42,394 --> 00:03:45,179
I told you
not to come up here alone.

6
00:03:45,179 --> 00:03:47,573
Why? I knew
what I was looking for.

7
00:03:47,573 --> 00:03:49,053
I was just trying to
save you some time.

8
00:03:49,053 --> 00:03:51,403
I know. I just--
it's-- this is...

9
00:03:51,403 --> 00:03:53,275
What?

10
00:03:55,799 --> 00:03:58,845
It's my home, okay?
My things...

11
00:03:58,845 --> 00:04:01,370
Well, these aren't.
These are all of ours.

12
00:04:01,370 --> 00:04:04,547
Fine, but
it's just [scoffs]...

13
00:04:04,547 --> 00:04:06,288
It's not that safe up here.

14
00:04:06,288 --> 00:04:08,464
I know what I'm doing,
you don't so...

15
00:04:10,204 --> 00:04:11,641
Oh, my god.

16
00:04:11,641 --> 00:04:14,731
I'm-- I'm not-- I'm not here
for your wine collection.

17
00:04:14,731 --> 00:04:17,777
I... I came to look
at the trunk,

18
00:04:17,777 --> 00:04:18,735
get the things.

19
00:04:18,735 --> 00:04:20,780
I was closing it
and you came up.

20
00:04:20,780 --> 00:04:21,738
Yeah.

21
00:04:23,479 --> 00:04:25,089
What is your point, Beth?

22
00:04:25,089 --> 00:04:27,134
Because you always have one.

23
00:04:27,134 --> 00:04:29,963
Just that...
it's my house.

24
00:04:29,963 --> 00:04:32,009
You should let me do it.
I know where things are.

25
00:04:34,403 --> 00:04:37,231
Okay. Shit.

26
00:04:37,231 --> 00:04:38,494
Whatever.

27
00:04:38,494 --> 00:04:40,365
And can you not swear
around my daughter?

28
00:04:40,365 --> 00:04:41,497
Please.

29
00:04:43,455 --> 00:04:45,544
She's not even here.

30
00:04:45,544 --> 00:04:47,198
She's not even in the house.

31
00:04:47,198 --> 00:04:47,981
Didn't Trent take her to his
parents' house for the weekend?

32
00:04:47,981 --> 00:04:49,592
Yes, I know, but you do.

33
00:04:49,592 --> 00:04:51,550
I mean, you have in the past

34
00:04:51,550 --> 00:04:54,205
so I'm just saying,
in general,

35
00:04:54,205 --> 00:04:55,467
please refrain.

36
00:04:58,427 --> 00:04:59,515
Yes.

37
00:05:00,864 --> 00:05:01,865
Yes.

38
00:05:06,522 --> 00:05:07,653
Are you coming?

39
00:05:08,872 --> 00:05:11,527
Yeah, just want to
straighten this out.

40
00:05:11,527 --> 00:05:13,659
Straighten what out?

41
00:05:13,659 --> 00:05:16,009
Just... the mess
you made.

42
00:05:17,489 --> 00:05:19,665
Oh, for fuck--

43
00:05:20,753 --> 00:05:23,843
Cool. You do that.
I'm gonna go get the...

44
00:05:44,037 --> 00:05:45,082
It can be a body thing
and a face thing.

45
00:05:45,082 --> 00:05:46,823
-  But also...
-  Yeah.

46
00:05:46,823 --> 00:05:50,522
Yeah, like the face thing
is [indistinct].

47
00:05:50,522 --> 00:05:52,916
Yeah, I've
heard about that.

48
00:05:55,527 --> 00:05:57,964
That's actually
a good name.

49
00:05:57,964 --> 00:05:58,922
Hi.

50
00:06:03,143 --> 00:06:05,842
Hi there, guys.
How you doing?

51
00:06:05,842 --> 00:06:10,063
We're good, Tess.
How've you been?

52
00:06:10,063 --> 00:06:12,762
Good. Everything's great.

53
00:06:12,762 --> 00:06:15,591
Yeah, Beth said, uh,
what chip did you get?

54
00:06:15,591 --> 00:06:17,897
How many months was it?
Was it six or nine?

55
00:06:17,897 --> 00:06:18,855
Six?

56
00:06:20,726 --> 00:06:25,601
What? It's...
it's a good thing, right?

57
00:06:25,601 --> 00:06:27,080
I'm sorry.
Was it a secret?

58
00:06:27,080 --> 00:06:29,431
No, it's not a secret.

59
00:06:29,431 --> 00:06:32,477
No, it's a good thing.

60
00:06:32,477 --> 00:06:34,871
And yes, it's been six months.

61
00:06:35,828 --> 00:06:37,569
She's teaching
a defense class...

62
00:06:37,569 --> 00:06:40,224
in Hollywood at the Y.

63
00:06:40,224 --> 00:06:42,444
Isn't that awesome?

64
00:06:42,444 --> 00:06:44,489
I'm not teaching
in Hollywood at all

65
00:06:44,489 --> 00:06:46,578
or at the Y.

66
00:06:46,578 --> 00:06:49,407
But I am teaching
at Baldwin Hills.

67
00:06:49,407 --> 00:06:51,757
It's an elementary school.
It's fun.

68
00:06:51,757 --> 00:06:53,672
I'm like Mister Miyagi
with tits.

69
00:06:59,112 --> 00:07:02,159
What's not landing for you?
Miyagi or tits?

70
00:07:03,987 --> 00:07:06,468
One's from <i>The Karate Kid</i>
and the other one's...

71
00:07:06,468 --> 00:07:07,469
you know.

72
00:07:08,600 --> 00:07:09,906
You got 'em, you know.

73
00:07:09,906 --> 00:07:11,647
Uh, well,
we're gonna go freshen up

74
00:07:11,647 --> 00:07:13,518
before we hit the road,
if that's all right?

75
00:07:13,518 --> 00:07:15,041
- Yeah, of course.
-  Cool.

76
00:07:21,308 --> 00:07:22,658
We'll leave soon.

77
00:07:27,750 --> 00:07:29,926
You invited them here
to the house?

78
00:07:29,926 --> 00:07:31,318
Yeah.

79
00:07:31,318 --> 00:07:32,450
I thought we said
we were going to drive together.

80
00:07:32,450 --> 00:07:35,061
Alone.
- We-- we can.

81
00:07:35,061 --> 00:07:36,933
I just said
they could go with us

82
00:07:36,933 --> 00:07:39,239
in one car to make it easy,
but if that's not okay,

83
00:07:39,239 --> 00:07:40,676
we can just--
- God...

84
00:07:42,068 --> 00:07:43,679
What?

85
00:07:43,679 --> 00:07:46,420
Nothing. You just never do
what you say, that's all.

86
00:07:46,420 --> 00:07:49,989
Oh, please...
look who's talking.

87
00:07:49,989 --> 00:07:51,730
The flakiest flake
in fucking Flake Town.

88
00:07:51,730 --> 00:07:53,297
Oh, oh, Beth.
We can't swear.

89
00:07:53,297 --> 00:07:54,516
There's children.

90
00:07:55,691 --> 00:07:58,607
The farm
is in the middle of nowhere.

91
00:07:58,607 --> 00:08:00,260
- Really?
- Yeah, it is.

92
00:08:00,260 --> 00:08:01,914
Okay?
- Hm.

93
00:08:01,914 --> 00:08:03,568
I don't even know why Rose
wanted to go there

94
00:08:03,568 --> 00:08:05,004
but she did.

95
00:08:05,004 --> 00:08:07,616
So I said, "Great. Okay, fine"
and made it happen,

96
00:08:07,616 --> 00:08:10,009
but it's not exactly
some fun little getaway.

97
00:08:10,009 --> 00:08:11,358
Can we not fight

98
00:08:11,358 --> 00:08:15,101
about every single thing, please?

99
00:08:15,101 --> 00:08:16,581
Sure.

100
00:08:16,581 --> 00:08:18,191
I mean, who cares?
It's-- it's just a--

101
00:08:18,191 --> 00:08:21,368
I care.
I don't like them.

102
00:08:21,368 --> 00:08:22,848
You don't like anybody.

103
00:08:23,980 --> 00:08:26,678
You hate my friends
and Rose's friends.

104
00:08:26,678 --> 00:08:29,072
You don't have any friends
of your own, so no luck there.

105
00:08:29,072 --> 00:08:32,162
Who is it that you actually
do like, Tess?

106
00:08:32,162 --> 00:08:34,512
Remind me.

107
00:08:34,512 --> 00:08:35,774
I don't know.
I think I used to like you,

108
00:08:35,774 --> 00:08:38,560
but that was a long time ago.

109
00:08:42,172 --> 00:08:45,131
You can be
such a bitch sometimes.

110
00:08:45,131 --> 00:08:46,132
Thanks.

111
00:08:48,134 --> 00:08:49,614
Right, who's driving,
you or me?

112
00:08:55,098 --> 00:08:57,579
Just remember,
it's not a race, all right?

113
00:08:57,579 --> 00:08:59,842
Please don't lose them
the first chance you get.

114
00:08:59,842 --> 00:09:01,757
Oh, them?
No. I promise.

115
00:09:20,906 --> 00:09:22,691
That is bullshit.
He's crazy.

116
00:09:22,691 --> 00:09:24,954
I never said that
I would do that.

117
00:09:24,954 --> 00:09:29,001
No, I didn't.
No, I did not.

118
00:09:29,001 --> 00:09:30,916
Okay, maybe I did.
But not with him.

119
00:09:30,916 --> 00:09:32,875
Do we want vodka, too
or...?

120
00:09:32,875 --> 00:09:34,616
Yeah. Duh.
I mean, it's a party.

121
00:09:34,616 --> 00:09:36,356
Somebody's gonna want vodka.

122
00:09:36,356 --> 00:09:37,662
What? No, not you.

123
00:09:37,662 --> 00:09:39,664
I'm talking to Esther.
My best friend Esther.

124
00:09:39,664 --> 00:09:41,187
Who is that?

125
00:09:41,187 --> 00:09:42,232
Can I just finish?

126
00:09:43,886 --> 00:09:45,931
No, no, no,
that's Jasmine.

127
00:09:45,931 --> 00:09:48,673
My other best friend.
No, this is Esther.

128
00:09:48,673 --> 00:09:49,848
No, you haven't met her.

129
00:09:49,848 --> 00:09:51,807
It's-- seriously,
it doesn't matter.

130
00:09:53,678 --> 00:09:55,767
Sebastian,
can I just please...

131
00:09:57,290 --> 00:10:00,076
Hi. Oh, my gosh.
You guys look so great.

132
00:10:00,076 --> 00:10:02,905
Yay. What's up?

133
00:10:02,905 --> 00:10:04,646
Nothing.
Just getting supplies.

134
00:10:04,646 --> 00:10:06,212
Just like you. Whoo.

135
00:10:06,212 --> 00:10:08,519
It's wine o'clock somewhere,
am I right?

136
00:10:08,519 --> 00:10:10,042
Come on!
It's a party.

137
00:10:10,042 --> 00:10:11,696
Is it though?

138
00:10:11,696 --> 00:10:13,176
Have you seen where we're going?
It's in the middle of nowhere

139
00:10:13,176 --> 00:10:15,308
and it's-- no offense,
but it's a kind of a dump.

140
00:10:15,308 --> 00:10:17,484
No, it's old.

141
00:10:17,484 --> 00:10:19,835
It's charming.

142
00:10:19,835 --> 00:10:22,315
Rose and I used to go there
as kids like all the time.

143
00:10:22,315 --> 00:10:23,621
Almost every summer.

144
00:10:23,621 --> 00:10:25,057
Yeah, but who has her
bridal-whatever-thingy

145
00:10:25,057 --> 00:10:27,973
at a farm in the desert?
I mean, come on.

146
00:10:27,973 --> 00:10:30,628
Excuse me. It's not
a bridal-whatever-thingy.

147
00:10:30,628 --> 00:10:32,325
It's a bachelorette party.

148
00:10:32,325 --> 00:10:33,675
There's a huge difference.

149
00:10:33,675 --> 00:10:35,720
Yeah. Duh.
What's the difference?

150
00:10:35,720 --> 00:10:38,331
Ummm, no grandmas
or little kids and shit.

151
00:10:38,331 --> 00:10:39,681
Okay, this is what Rose wants.

152
00:10:39,681 --> 00:10:42,727
Just us having fun
and getting wasted.

153
00:10:42,727 --> 00:10:45,034
-  Yeah.
-  Yes, yes.

154
00:10:47,340 --> 00:10:48,820
Sorry.

155
00:10:48,820 --> 00:10:50,822
Cleanup on aisle four.

156
00:10:50,822 --> 00:10:52,650
I see Mia hasn't
changed much.

157
00:10:52,650 --> 00:10:54,870
Yeah, pretty much.

158
00:10:54,870 --> 00:10:56,219
But she'll be fine.

159
00:10:56,219 --> 00:10:58,090
I mean, she's better
when she's a little drunk.

160
00:10:58,090 --> 00:10:58,917
Or high.

161
00:10:58,917 --> 00:11:00,049
Or just been fucked.

162
00:11:01,964 --> 00:11:03,705
What? I never fucked her.

163
00:11:03,705 --> 00:11:04,662
Uhhh...

164
00:11:04,662 --> 00:11:06,795
What? I didn't.

165
00:11:06,795 --> 00:11:09,406
I mean, not since school.

166
00:11:09,406 --> 00:11:11,190
- I knew it. I knew it.
- What?

167
00:11:11,190 --> 00:11:12,931
I knew it.

168
00:11:12,931 --> 00:11:15,020
Ladies, snacks?
Esther, come on.

169
00:11:15,020 --> 00:11:16,413
[chuckling] On chips.

170
00:11:16,413 --> 00:11:18,763
- Whoa!

171
00:11:18,763 --> 00:11:20,809
What's gonna go
with mac and cheese?

172
00:11:20,809 --> 00:11:23,376
Hey, cutie.

173
00:11:23,376 --> 00:11:24,769
Need some help with that?

174
00:11:24,769 --> 00:11:26,728
Yeah, you know,
if you want a ride,

175
00:11:26,728 --> 00:11:28,468
our truck's right outside.

176
00:11:28,468 --> 00:11:29,861
Come for a ride.

177
00:11:29,861 --> 00:11:31,820
You know, thanks.
We're good.

178
00:11:31,820 --> 00:11:33,082
What about you, sweetheart?

179
00:11:34,257 --> 00:11:37,434
You looking for
something special?

180
00:11:37,434 --> 00:11:39,523
No, I'm-- I'm good.

181
00:11:39,523 --> 00:11:40,698
I don't think we got

182
00:11:40,698 --> 00:11:42,395
one of them international
aisles here, so.

183
00:11:44,093 --> 00:11:46,791
Oh, and then there were three.

184
00:11:53,929 --> 00:11:55,800
You boys just taking
a break from getting shit-faced

185
00:11:55,800 --> 00:11:58,977
or are you excited to look at
someone other than your sister?

186
00:12:01,153 --> 00:12:02,415
Well, there's no harm
in looking now,

187
00:12:02,415 --> 00:12:04,940
is there, sweetheart? Hm?

188
00:12:04,940 --> 00:12:06,593
Depends, I guess.

189
00:12:06,593 --> 00:12:08,552
Yeah, well,
we're not looking at you.

190
00:12:08,552 --> 00:12:10,423
So why don't you move on?

191
00:12:10,423 --> 00:12:11,424
For sure.

192
00:12:13,252 --> 00:12:14,340
Hey, you should take
that cap off

193
00:12:14,340 --> 00:12:16,299
if you didn't serve.

194
00:12:16,299 --> 00:12:17,779
And I know you didn't.

195
00:12:17,779 --> 00:12:19,041
I did.

196
00:12:21,608 --> 00:12:24,176
I served.
I gave it to him.

197
00:12:24,176 --> 00:12:27,789
No way.
Where'd you serve?

198
00:12:27,789 --> 00:12:30,313
Ramstein.
86th Airlift Wing.

199
00:12:30,313 --> 00:12:33,838
Oh, I thought you said
you "“served."”

200
00:12:33,838 --> 00:12:35,144
My mistake.

201
00:12:35,144 --> 00:12:36,319
Fuck you.

202
00:12:36,319 --> 00:12:38,495
I bet you don't even know
where that is.

203
00:12:38,495 --> 00:12:39,888
Not exactly, but I--

204
00:12:39,888 --> 00:12:42,020
I think it's in
southwestern Germany, right?

205
00:12:42,020 --> 00:12:43,805
About 15 clicks east of K-Town

206
00:12:43,805 --> 00:12:45,894
and three clicks
west of Landstuhl?

207
00:12:49,071 --> 00:12:51,856
Oh, I know why
you look familiar now.

208
00:12:51,856 --> 00:12:53,597
Are you one of the guys
who changed my bedpan

209
00:12:53,597 --> 00:12:56,295
when I got medevacked there?

210
00:12:56,295 --> 00:12:58,297
I almost missed it.

211
00:12:58,297 --> 00:12:59,298
Bullshit.

212
00:12:59,298 --> 00:13:00,473
Bullshit?

213
00:13:00,473 --> 00:13:02,040
I was an MP,
for your info, all right?

214
00:13:02,040 --> 00:13:04,086
That's Military Police.

215
00:13:04,086 --> 00:13:05,043
Wow.

216
00:13:05,043 --> 00:13:07,132
Where you medevacked from?

217
00:13:07,132 --> 00:13:08,264
Fallujah.

218
00:13:09,526 --> 00:13:12,007
That's, uh, that's in Iraq,
for you boys.

219
00:13:13,747 --> 00:13:16,489
Nah. No fucking way,
you're too young.

220
00:13:16,489 --> 00:13:19,014
No. Third battle. 2016.

221
00:13:20,798 --> 00:13:23,670
No, because we didn't
have any troops in that, bitch.

222
00:13:23,670 --> 00:13:25,847
No, we had advisors
from 2014 on.

223
00:13:25,847 --> 00:13:28,153
Who do you think was
protecting them, asshole?

224
00:13:28,153 --> 00:13:30,416
People like me,
who were in the actual shit.

225
00:13:30,416 --> 00:13:32,636
Not people like you, who were
skipping around Europe

226
00:13:32,636 --> 00:13:34,159
enjoying Oktoberfest.

227
00:13:34,159 --> 00:13:36,814
You better watch
your fucking mouth.

228
00:13:36,814 --> 00:13:37,859
You're probably right.

229
00:13:38,903 --> 00:13:40,992
You think
you're tough, huh?

230
00:13:40,992 --> 00:13:42,951
I mean,
I'm tough enough, I guess.

231
00:13:42,951 --> 00:13:44,996
Yeah. Why don't we
find out how tough?

232
00:13:46,302 --> 00:13:47,433
Tess?

233
00:13:50,045 --> 00:13:51,307
You know,
I would love to.

234
00:13:51,307 --> 00:13:53,570
I just... I gotta
get to a party.

235
00:13:53,570 --> 00:13:55,964
So maybe another time.

236
00:14:10,195 --> 00:14:11,457
We'll see you there.

237
00:14:11,457 --> 00:14:14,199
Okay, great.

238
00:14:14,199 --> 00:14:15,809
I'm surprised
they even had wine.

239
00:16:37,560 --> 00:16:40,041
Hey, do we even know
who the caretakers are anymore?

240
00:16:40,041 --> 00:16:41,259
I don't.

241
00:16:41,259 --> 00:16:43,435
Me either, but I called
and left a message

242
00:16:43,435 --> 00:16:45,263
like we're supposed to
when we use the house.

243
00:16:45,263 --> 00:16:46,699
I thought
it was an older couple.

244
00:16:46,699 --> 00:16:47,874
A man and a woman.

245
00:16:47,874 --> 00:16:51,617
No, that was... is it?

246
00:16:51,617 --> 00:16:53,358
Dad keeps losing people
so I'm not even sure.

247
00:16:53,358 --> 00:16:54,577
I think these guys have been

248
00:16:54,577 --> 00:16:56,405
here for a while now.

249
00:17:01,801 --> 00:17:03,673
I'll walk down later
and introduce myself.

250
00:17:03,673 --> 00:17:05,022
Or I can.

251
00:17:05,022 --> 00:17:06,980
I know you want to get
started with the party.

252
00:17:06,980 --> 00:17:08,112
Either way.

253
00:17:10,593 --> 00:17:13,422
Maybe better if it's me since
I'm the one who contacted them

254
00:17:13,422 --> 00:17:15,206
for the party and everything.

255
00:17:22,518 --> 00:17:23,432
Uh-uh.

256
00:17:27,131 --> 00:17:31,135
I love it here.
Great vibes.

257
00:17:31,135 --> 00:17:32,658
I told you so.

258
00:17:32,658 --> 00:17:33,703
Yes, you did.

259
00:17:37,663 --> 00:17:38,969
Look at that.

260
00:17:38,969 --> 00:17:40,144
I'm looking.

261
00:17:41,841 --> 00:17:43,408
I bet you are.

262
00:18:07,171 --> 00:18:08,303
Mm-hm.

263
00:18:15,571 --> 00:18:17,138
Or you don't have to
wear a push-up bra.

264
00:18:17,138 --> 00:18:19,357
That's why
I got [indistinct].

265
00:18:19,357 --> 00:18:20,793
There's only 150
since [indistinct].

266
00:18:31,326 --> 00:18:32,283
- Oh.
- Come on, bitch.

267
00:18:32,283 --> 00:18:34,198
Let's have some fun.

268
00:18:34,198 --> 00:18:35,504
Oh, this is me having fun.

269
00:18:35,504 --> 00:18:36,331
Oh.

270
00:18:36,331 --> 00:18:38,463
Sorry.

271
00:18:38,463 --> 00:18:42,163
I'm just daydreaming
for whatever reason.

272
00:18:42,163 --> 00:18:44,513
Oh, it's okay.

273
00:18:44,513 --> 00:18:46,906
Hey, it's...
it's really good to see you.

274
00:18:46,906 --> 00:18:49,387
You too.

275
00:18:49,387 --> 00:18:52,869
Okay, who wants me
to do a reading?

276
00:18:52,869 --> 00:18:53,957
Oh, me!

277
00:18:53,957 --> 00:18:55,045
Aahh.

278
00:18:55,045 --> 00:18:56,351
Come on.
Let's pull a card.

279
00:19:06,230 --> 00:19:08,319
No.

280
00:19:08,319 --> 00:19:09,364
No, thank you.

281
00:19:09,364 --> 00:19:10,626
Sorry, no, thank you.

282
00:19:10,626 --> 00:19:14,847
Hey, Tessie.
Who's your favorite sister?

283
00:19:14,847 --> 00:19:17,241
Come on, say it.

284
00:19:17,241 --> 00:19:19,156
Hey.
- You are.

285
00:19:20,244 --> 00:19:21,245
Hey, middle sis.

286
00:19:21,245 --> 00:19:22,246
Hi, little sis.

287
00:19:22,246 --> 00:19:23,813
Thanks for coming.

288
00:19:23,813 --> 00:19:27,077
I know this isn't your kind of
thing, so thank you.

289
00:19:27,077 --> 00:19:29,253
Honestly.

290
00:19:29,253 --> 00:19:30,863
Of course.

291
00:19:30,863 --> 00:19:32,343
Hey, Tess.

292
00:19:32,343 --> 00:19:34,737
You still out there making
America great again?

293
00:19:34,737 --> 00:19:36,304
Maybe.

294
00:19:36,304 --> 00:19:38,610
You still out there letting
third graders do your hair?

295
00:19:38,610 --> 00:19:41,047
Braids are very in
right now.

296
00:19:41,047 --> 00:19:42,179
I mean...

297
00:19:42,179 --> 00:19:43,789
I like these.

298
00:19:43,789 --> 00:19:45,008
Bitch.

299
00:19:45,008 --> 00:19:46,009
How's life?

300
00:19:46,009 --> 00:19:47,053
All good.

301
00:19:47,053 --> 00:19:49,360
Working, partying.

302
00:19:52,972 --> 00:19:54,887
This is gonna be fun, right?

303
00:19:54,887 --> 00:19:57,150
Oh, yeah.
Yes, of course.

304
00:19:57,150 --> 00:19:58,195
- Okay.
- Look at you.

305
00:19:58,195 --> 00:20:00,197
- Bride-to-be.

306
00:20:00,197 --> 00:20:01,329
Could you be cuter?

307
00:20:01,329 --> 00:20:02,417
Look at your body.

308
00:20:02,417 --> 00:20:05,637
Ugh, no. Look at you!

309
00:20:05,637 --> 00:20:07,465
You're fit as shit.
Seriously, Tess.

310
00:20:07,465 --> 00:20:08,466
- Well, yeah.
- What the hell?

311
00:20:08,466 --> 00:20:10,120
One addiction for another.

312
00:20:10,120 --> 00:20:11,904
Come here,
you fucking cutie.

313
00:20:11,904 --> 00:20:14,951
-  Beth!
-  You fucking cutie!

314
00:20:16,605 --> 00:20:19,216
Hello!

315
00:21:27,328 --> 00:21:28,503
Hello?

316
00:22:25,647 --> 00:22:29,128
No. Seriously, let's get it
done tonight.

317
00:22:29,128 --> 00:22:30,303
It's what we said we'd do.

318
00:22:30,303 --> 00:22:32,393
It makes me nervous
if we don't...

319
00:22:32,393 --> 00:22:33,916
got too many guys
we've been using lately,

320
00:22:33,916 --> 00:22:35,396
too many big mouths,

321
00:22:35,396 --> 00:22:37,876
plus, we got those new people
moving in come Monday.

322
00:22:37,876 --> 00:22:40,313
Let's get it out of there
tonight or move it at least.

323
00:22:40,313 --> 00:22:41,445
Fine.

324
00:22:42,490 --> 00:22:43,839
Shit. I gotta
run back into town,

325
00:22:43,839 --> 00:22:46,407
grab some trash bags.
You wanna come with?

326
00:22:46,407 --> 00:22:48,191
Uh, yeah.
Start the truck.

327
00:22:48,191 --> 00:22:49,888
I gotta take a piss.

328
00:22:49,888 --> 00:22:50,889
All right.

329
00:23:00,508 --> 00:23:01,726
Who's this?

330
00:23:03,380 --> 00:23:05,077
Oh. [chuckles] Yes.

331
00:23:05,077 --> 00:23:06,078
Sorry about that.

332
00:23:06,078 --> 00:23:08,298
Yeah. Hello?

333
00:23:08,298 --> 00:23:10,605
Hello?

334
00:23:10,605 --> 00:23:12,607
Yeah, I hear you.

335
00:23:12,607 --> 00:23:14,870
Sorry, the reception
is bad here.

336
00:23:14,870 --> 00:23:17,394
No, we got your message
about you and the party.

337
00:23:17,394 --> 00:23:20,179
Is everything okay?
That's great.

338
00:23:22,355 --> 00:23:24,662
Your sister? No.

339
00:23:24,662 --> 00:23:27,491
Nobody has been
down here today.

340
00:23:27,491 --> 00:23:29,014
Not that I know of.

341
00:23:31,147 --> 00:23:33,758
Uh, if I see her, I will.

342
00:23:33,758 --> 00:23:35,586
I'm just heading into town.

343
00:23:35,586 --> 00:23:38,154
You-- you ladies need anything?

344
00:23:38,154 --> 00:23:39,285
No?

345
00:23:39,285 --> 00:23:41,287
All right, have fun.

346
00:23:41,287 --> 00:23:43,507
You too.

347
00:23:43,507 --> 00:23:44,987
Take care.

348
00:23:46,205 --> 00:23:47,946
"Take care."
Shut the fuck up.

349
00:24:46,657 --> 00:24:47,702
All right.

350
00:24:47,702 --> 00:24:48,920
Oh, my god.

351
00:24:48,920 --> 00:24:51,967
Have you given
a hand job to someone

352
00:24:51,967 --> 00:24:54,099
who you were not
very attracted to?

353
00:24:54,099 --> 00:24:56,101
Why would I? No.

354
00:25:02,717 --> 00:25:04,588
Who are you?

355
00:25:04,588 --> 00:25:06,198
I'm sorry?

356
00:25:06,198 --> 00:25:08,200
Who are you?

357
00:25:08,200 --> 00:25:09,593
I'm the chef...

358
00:25:09,593 --> 00:25:10,899
for tonight.

359
00:25:10,899 --> 00:25:11,900
A chef?

360
00:25:14,946 --> 00:25:16,295
Yeah. Okay.

361
00:25:17,775 --> 00:25:18,950
That's fine, I guess.

362
00:25:18,950 --> 00:25:20,125
You guess?

363
00:25:21,039 --> 00:25:22,563
You are a funny one.

364
00:25:24,390 --> 00:25:25,348
You have no idea.

365
00:25:27,959 --> 00:25:28,786
Tess.

366
00:25:28,786 --> 00:25:30,222
- Hey.

367
00:25:30,222 --> 00:25:31,223
Where you been?

368
00:25:32,485 --> 00:25:36,098
In here, giving me
the third degree.

369
00:25:36,098 --> 00:25:37,229
That's not true.

370
00:25:37,229 --> 00:25:39,405
I was asking him who he was.

371
00:25:39,405 --> 00:25:41,451
I didn't see him
when I went outside

372
00:25:41,451 --> 00:25:44,149
and then I come in and there's
these knives everywhere and...

373
00:25:44,149 --> 00:25:45,760
yeah.

374
00:25:45,760 --> 00:25:47,457
Can I talk to you
for a second?

375
00:25:52,070 --> 00:25:53,028
Please.

376
00:25:54,159 --> 00:25:55,900
Okay, I'm on my way.

377
00:25:55,900 --> 00:25:57,989
I'll just prepare in here.

378
00:26:01,950 --> 00:26:03,081
Shot!

379
00:26:03,081 --> 00:26:04,213
Oh, my god.

380
00:26:10,698 --> 00:26:12,961
What, um, [clears throat].

381
00:26:12,961 --> 00:26:14,397
What-- what do you think
you're doing?

382
00:26:15,703 --> 00:26:16,834
What does that mean?

383
00:26:18,662 --> 00:26:21,926
I come into the kitchen
to check on the chef,

384
00:26:21,926 --> 00:26:25,843
and of course, I find you in
here in conflict with him,

385
00:26:25,843 --> 00:26:27,279
like with every other man

386
00:26:27,279 --> 00:26:30,108
walking the face of
the fucking planet.

387
00:26:30,108 --> 00:26:31,283
And because why?

388
00:26:31,283 --> 00:26:32,850
I'm sorry. I...

389
00:26:32,850 --> 00:26:34,156
I came in here and--

390
00:26:34,156 --> 00:26:38,464
and I didn't know
who he was and so I asked.

391
00:26:38,464 --> 00:26:39,640
That's it.

392
00:26:39,640 --> 00:26:41,337
He wasn't here when I left,
all right?

393
00:26:41,337 --> 00:26:42,599
Right. Yeah, yeah.

394
00:26:42,599 --> 00:26:45,254
Uh, left to go where?

395
00:26:45,254 --> 00:26:46,603
You know where.

396
00:26:46,603 --> 00:26:48,649
I said I would
take care of it.

397
00:26:48,649 --> 00:26:50,999
But no, you had to go
down there, didn't you?

398
00:26:50,999 --> 00:26:52,130
So what?

399
00:26:52,130 --> 00:26:54,655
Because I said
I'd take care of it.

400
00:26:54,655 --> 00:26:56,134
- And?
- And?

401
00:26:56,134 --> 00:26:57,701
And guess what?

402
00:26:57,701 --> 00:26:59,790
Everything is fine.

403
00:27:01,183 --> 00:27:03,228
No.

404
00:27:03,228 --> 00:27:06,144
There's something
strange about those guys.

405
00:27:06,144 --> 00:27:08,103
Oh, oh, really?

406
00:27:08,103 --> 00:27:11,976
Really? What's...
what's strange?

407
00:27:14,805 --> 00:27:17,590
Well, I went in,
um, and, uh--

408
00:27:17,590 --> 00:27:19,331
Sorry. You went--
you went in--

409
00:27:19,331 --> 00:27:21,116
in their house?

410
00:27:21,116 --> 00:27:22,639
Not their house.

411
00:27:22,639 --> 00:27:23,988
It's our house.
Our property.

412
00:27:23,988 --> 00:27:24,859
Still.

413
00:27:24,859 --> 00:27:26,512
But I'm sorry. I had to.

414
00:27:26,512 --> 00:27:27,731
They're suspicious.

415
00:27:29,559 --> 00:27:30,734
Says who?

416
00:27:30,734 --> 00:27:31,735
- Says me.
-  Okay.

417
00:27:31,735 --> 00:27:33,171
So, um, I called home

418
00:27:33,171 --> 00:27:35,173
and they're the guys
who were hired last year

419
00:27:35,173 --> 00:27:37,393
to help with the handover
of the property, okay?

420
00:27:37,393 --> 00:27:38,829
So [inhales] not murderers.

421
00:27:38,829 --> 00:27:41,527
- Wait, you spoke to Dad?
- Mm-hm.

422
00:27:41,527 --> 00:27:42,920
How did you call him?

423
00:27:42,920 --> 00:27:43,921
There's no landline here.

424
00:27:43,921 --> 00:27:45,227
It isn't working.
I checked.

425
00:27:45,227 --> 00:27:47,751
You are fucking insane,
do you know that?

426
00:27:47,751 --> 00:27:49,579
I leaned out the window
in the upper bedroom

427
00:27:49,579 --> 00:27:51,886
like we always used to do.

428
00:27:52,800 --> 00:27:53,931
Right.

429
00:27:56,760 --> 00:27:57,848
Listen to me.

430
00:27:57,848 --> 00:27:59,720
Just listen.
Please listen to me.

431
00:27:59,720 --> 00:28:01,069
Seriously.

432
00:28:02,287 --> 00:28:05,769
Your sister, our sister,

433
00:28:05,769 --> 00:28:07,728
is trying to have her
bachelorette party

434
00:28:07,728 --> 00:28:10,905
and this is what you want to do?

435
00:28:10,905 --> 00:28:14,691
Try and-- try and scare people?

436
00:28:14,691 --> 00:28:16,824
I'm sorry.

437
00:28:16,824 --> 00:28:19,304
But maybe
you should relax and...

438
00:28:19,304 --> 00:28:22,307
have a drink.

439
00:28:22,307 --> 00:28:23,700
Maybe that'd help.

440
00:28:23,700 --> 00:28:25,223
I'm sorry, what?

441
00:28:25,223 --> 00:28:26,181
You heard me.

442
00:28:28,574 --> 00:28:29,750
A little bit of alcohol.

443
00:28:31,882 --> 00:28:34,015
That's a real shit thing
to say to me, you know that?

444
00:28:34,015 --> 00:28:35,451
Just, uh...

445
00:28:35,451 --> 00:28:36,800
just call 'em like I see 'em.

446
00:28:42,284 --> 00:28:45,287
Thanks for dressing up,
by the way.

447
00:28:45,287 --> 00:28:46,375
It's really nice.

448
00:28:53,512 --> 00:28:54,905
There she is!

449
00:29:00,128 --> 00:29:01,216
Okay, okay, okay.

450
00:29:01,216 --> 00:29:05,437
Have you joined
the Mile High Club?

451
00:29:05,437 --> 00:29:06,569
Oh, she has.

452
00:29:06,569 --> 00:29:08,963
Oh, my gosh.

453
00:29:08,963 --> 00:29:11,269
Oh, my gosh. Okay.

454
00:29:11,269 --> 00:29:15,708
Have you ever had sex
on a carnival ride?

455
00:29:17,841 --> 00:29:19,756
Oh, my gosh.

456
00:29:19,756 --> 00:29:21,105
Duh.

457
00:29:22,977 --> 00:29:26,154
Have you hooked up
with an unattractive rich guy?

458
00:29:26,154 --> 00:29:27,982
Um, yes!

459
00:29:58,882 --> 00:30:00,014
Fuck it.

460
00:30:05,889 --> 00:30:08,674
Yeah, not today.

461
00:30:08,674 --> 00:30:09,937
Not today.

462
00:30:11,590 --> 00:30:12,504
Shot! Shot! Shot! Shot! Shot!

463
00:30:12,504 --> 00:30:14,855
Shot! Shot!

464
00:30:29,870 --> 00:30:31,175
Ladies.

465
00:30:31,175 --> 00:30:32,785
-  Oohh!

466
00:30:32,785 --> 00:30:37,225
Hello, hello, hello.
My name is Alfonse

467
00:30:37,225 --> 00:30:38,530
and I've got some
treats for you ladies

468
00:30:38,530 --> 00:30:39,792
to get you guys started.

469
00:30:39,792 --> 00:30:40,881
Oh, my god.

470
00:30:40,881 --> 00:30:41,838
They're tiny little
dicks!

471
00:30:41,838 --> 00:30:42,839
Yes, they are.

472
00:30:42,839 --> 00:30:44,362
Yes, they are dicks.

473
00:30:44,362 --> 00:30:45,363
Yes, they are.

474
00:30:45,363 --> 00:30:46,451
Thank you.

475
00:30:46,451 --> 00:30:47,496
I think you should have
two dicks.

476
00:30:47,496 --> 00:30:48,410
I'll have two dicks in
my mouth.

477
00:30:48,410 --> 00:30:50,064
Two dicks in her mouth.

478
00:30:50,064 --> 00:30:52,893
Now, I'm not sure how much you
ladies know about this evening

479
00:30:52,893 --> 00:30:54,720
but we are going to
have a great time.

480
00:30:54,720 --> 00:30:56,026
I promise you that.

481
00:30:56,026 --> 00:30:57,854
I've got some beautiful
sea bass croquettes

482
00:30:57,854 --> 00:30:59,290
along with a few other treats

483
00:30:59,290 --> 00:31:00,944
and that's not even
talking about dessert.

484
00:31:00,944 --> 00:31:02,772
You know what I mean?
- I hope you're dessert.

485
00:31:02,772 --> 00:31:05,253
Oh my, my, my.

486
00:31:05,253 --> 00:31:07,385
Aren't you the
naughty little girl?

487
00:31:07,385 --> 00:31:08,560
Fuck yes, I am!

488
00:31:08,560 --> 00:31:12,042
- Yeah, she is.

489
00:31:12,042 --> 00:31:16,046
As luck would have it,
I'm a naughty little boy.

490
00:31:16,046 --> 00:31:18,744
So things might get a little interesting.

491
00:31:23,967 --> 00:31:25,273
Oh, my god!

492
00:31:27,014 --> 00:31:28,232
Whoa!

493
00:32:13,103 --> 00:32:15,627
- Hey, middle sis.
- Hey.

494
00:32:15,627 --> 00:32:17,412
My baby girl.

495
00:32:18,456 --> 00:32:19,980
What's going on?

496
00:32:21,503 --> 00:32:22,634
Hey, I'm sorry.

497
00:32:22,634 --> 00:32:24,114
I'm not trying to
ruin anything for you.

498
00:32:24,114 --> 00:32:27,726
- Oh, no, no. It's fine.
- I just need a little space.

499
00:32:27,726 --> 00:32:30,816
You're just missing
the stripper, that's all.

500
00:32:30,816 --> 00:32:32,818
The what?

501
00:32:32,818 --> 00:32:34,472
The stripper.

502
00:32:35,473 --> 00:32:36,822
Oh shit.

503
00:32:36,822 --> 00:32:38,520
The caterer guy? Oh, god.

504
00:32:38,520 --> 00:32:40,826
Exactly.

505
00:32:40,826 --> 00:32:42,176
He is also the entertainment.

506
00:32:42,176 --> 00:32:43,829
So gross.

507
00:32:43,829 --> 00:32:46,571
Yeah.

508
00:32:46,571 --> 00:32:48,008
I was very happy to
get out of there

509
00:32:48,008 --> 00:32:50,053
and let the others take a turn.

510
00:32:50,053 --> 00:32:52,099
Good girl.

511
00:32:55,319 --> 00:32:56,581
So...

512
00:32:57,713 --> 00:33:00,150
what's happening out here?

513
00:33:00,150 --> 00:33:02,587
Nothing. I just...

514
00:33:02,587 --> 00:33:06,678
just feels weird being back
here, that's all.

515
00:33:06,678 --> 00:33:07,940
You sure?

516
00:33:07,940 --> 00:33:09,116
Yeah, why?

517
00:33:12,032 --> 00:33:13,511
Do you want to talk
about it?

518
00:33:13,511 --> 00:33:14,512
No.

519
00:33:15,600 --> 00:33:16,558
It's your night.

520
00:33:20,649 --> 00:33:22,694
Oh, boy.
- Rose, I'm sorry about this.

521
00:33:24,087 --> 00:33:28,787
Sorry, Rose,

522
00:33:28,787 --> 00:33:31,051
that I even let you invite her.

523
00:33:35,142 --> 00:33:36,621
It's cold out.

524
00:33:36,621 --> 00:33:37,753
Come back inside.

525
00:33:37,753 --> 00:33:38,710
You don't have to comfort her.

526
00:33:38,710 --> 00:33:40,756
It's not your job.

527
00:33:40,756 --> 00:33:42,105
We're just talking, Beth.

528
00:33:42,105 --> 00:33:44,325
Yeah. Yeah,
like sisters do.

529
00:33:50,635 --> 00:33:54,509
Do you mind if your
fucking sister goes inside

530
00:33:54,509 --> 00:33:57,381
and enjoys the rest of
her fucking party

531
00:33:57,381 --> 00:33:59,470
that I put together for her?

532
00:33:59,470 --> 00:34:02,169
Or do you want to keep making
this all about you?

533
00:34:03,953 --> 00:34:05,041
Huh?

534
00:34:14,050 --> 00:34:15,617
- Open the door.

535
00:34:15,617 --> 00:34:16,966
Beth, open the door!

536
00:34:16,966 --> 00:34:18,141
Beth, go!

537
00:34:20,926 --> 00:34:22,145
What's going on?

538
00:34:22,145 --> 00:34:23,059
What's happening?
-  Oh, my god.

539
00:34:23,059 --> 00:34:24,887
Wait, what's happening?

540
00:34:24,887 --> 00:34:27,107
Beth, close the door.

541
00:34:27,107 --> 00:34:28,282
Beth.

542
00:34:31,154 --> 00:34:32,634
Oh, my god, Rose.

543
00:34:32,634 --> 00:34:33,548
Is that blood?

544
00:34:34,592 --> 00:34:36,420
Tess, what the fuck
is going on?

545
00:34:36,420 --> 00:34:38,422
Who the fuck is out there?

546
00:34:38,422 --> 00:34:39,945
-  Oh, my god, Rose.
- Beth.

547
00:34:39,945 --> 00:34:41,295
- Beth, Beth.

548
00:34:41,295 --> 00:34:42,948
I need you to get your phone.
Beth, look at me.

549
00:34:42,948 --> 00:34:44,472
I need you to call 911 or Dad.

550
00:34:44,472 --> 00:34:45,777
Whoever you can get a hold of, okay?

551
00:34:45,777 --> 00:34:47,344
Beth, look at me. Go now.

552
00:34:47,344 --> 00:34:48,519
I'll go. I'll go.

553
00:34:48,519 --> 00:34:49,912
I know the trick.
Out the window, right?

554
00:34:49,912 --> 00:34:51,043
Yeah, yeah.

555
00:34:51,043 --> 00:34:51,957
Rose and I
used to do that and I--

556
00:34:51,957 --> 00:34:54,612
Go, go, go, go.
Be careful.

557
00:34:54,612 --> 00:34:56,440
- Tess, what happened?
-  What is happening, Tess?

558
00:34:59,617 --> 00:35:00,444
Okay, okay, okay.

559
00:35:00,444 --> 00:35:01,967
Ladies, don't be afraid.

560
00:35:01,967 --> 00:35:04,622
This is what we are going to do.

561
00:35:11,020 --> 00:35:12,064
Tess,
what's happening?

562
00:35:12,064 --> 00:35:12,935
What are we doing?
-  Tess!

563
00:35:12,935 --> 00:35:13,892
What the fuck!

564
00:35:13,892 --> 00:35:14,980
Shut up.

565
00:35:16,808 --> 00:35:18,158
What the fuck.

566
00:35:18,158 --> 00:35:20,682
Oh, shit. Okay.

567
00:35:24,773 --> 00:35:25,948
Oh, shit.

568
00:35:42,878 --> 00:35:43,966
Okay.

569
00:35:43,966 --> 00:35:45,359
All right.

570
00:35:45,359 --> 00:35:46,882
We got to get the rest of
these doors locked, okay?

571
00:35:46,882 --> 00:35:47,883
Pull some shit up against them.

572
00:35:47,883 --> 00:35:49,276
Make sure they're blocked.

573
00:35:49,276 --> 00:35:50,712
All these lights have to go out.

574
00:35:50,712 --> 00:35:52,496
Unplug every single thing
you see upstairs and down.

575
00:35:52,496 --> 00:35:56,631
If they get in here, it needs to
be pitch dark, okay?

576
00:35:56,631 --> 00:35:58,676
Stay low.

577
00:35:58,676 --> 00:36:00,548
You guys start in here.
I'm gonna get the kitchen.

578
00:36:44,592 --> 00:36:46,637
Esther's upstairs
trying to call out.

579
00:36:46,637 --> 00:36:48,465
But I need all of you
to do the same.

580
00:36:48,465 --> 00:36:49,858
Grab your phones.
Call the police.

581
00:36:49,858 --> 00:36:51,163
Call 911.

582
00:36:51,163 --> 00:36:52,121
Call anyone you can get
ahold of, all right?

583
00:36:52,121 --> 00:36:53,253
Do it now.

584
00:36:53,253 --> 00:36:54,297
Who is it?

585
00:36:54,297 --> 00:36:56,081
Why are they doing this?

586
00:36:56,081 --> 00:36:57,431
I don't know.
Not yet.

587
00:36:57,431 --> 00:36:58,910
I-- I-- is it
someone's boyfriend?

588
00:36:58,910 --> 00:36:59,911
O-- o-- or?

589
00:36:59,911 --> 00:37:01,086
Hey, what's going on?

590
00:37:01,086 --> 00:37:02,523
I don't know.
Stop asking me.

591
00:37:02,523 --> 00:37:04,829
I'm sorry, but they're
trying to fucking kill us.

592
00:37:04,829 --> 00:37:06,396
So that's why I'm asking.

593
00:37:06,396 --> 00:37:08,268
Screaming is not going
to keep us alive.

594
00:37:08,268 --> 00:37:09,573
Listen to me,
and maybe that will.

595
00:37:09,573 --> 00:37:11,358
Now get on your goddamn phone.

596
00:37:16,101 --> 00:37:17,929
I've got nothing,
no signal.

597
00:37:17,929 --> 00:37:18,930
It's not working.

598
00:37:18,930 --> 00:37:19,931
No signal.
-  Me neither.

599
00:37:19,931 --> 00:37:21,759
Shit, shit, shit.

600
00:37:21,759 --> 00:37:23,108
All right, we need
to get prepared

601
00:37:23,108 --> 00:37:25,589
for whatever those people
are going to do next.

602
00:37:25,589 --> 00:37:27,548
In fact, you guys, we gotta
start gathering weapons.

603
00:37:27,548 --> 00:37:28,592
-  What?
- All right?

604
00:37:28,592 --> 00:37:29,811
- Weapons?
-  Yes.

605
00:37:29,811 --> 00:37:32,292
Anything that can hurt
or kill someone.

606
00:37:33,989 --> 00:37:34,990
Just anything, okay?

607
00:37:34,990 --> 00:37:36,339
Knives in the kitchen.

608
00:37:36,339 --> 00:37:38,123
Scissors in the drawer
or the fireplace poker.

609
00:37:38,123 --> 00:37:39,516
This is a farm.

610
00:37:39,516 --> 00:37:42,476
You don't have a gun
or something like that?

611
00:37:42,476 --> 00:37:43,999
My mom hates 'em. We don't
keep them in the house.

612
00:37:43,999 --> 00:37:45,348
What the fuck.

613
00:37:46,654 --> 00:37:48,351
My dad has a bunch of
shit in the shed

614
00:37:48,351 --> 00:37:49,396
but it's out by the orchard.

615
00:37:49,396 --> 00:37:51,136
His guns are in there too.

616
00:37:51,136 --> 00:37:52,355
But I'd have to...

617
00:37:52,355 --> 00:37:53,617
I'd have to go get it.

618
00:37:57,317 --> 00:37:58,405
First things first.

619
00:37:58,405 --> 00:37:59,667
We get ready to fight in here.

620
00:38:02,887 --> 00:38:04,324
It's okay. It's okay.

621
00:38:04,324 --> 00:38:05,368
They're just trying to scare us.

622
00:38:05,368 --> 00:38:06,456
Yeah? It's working.

623
00:38:06,456 --> 00:38:08,980
I know, but...

624
00:38:08,980 --> 00:38:11,243
I think they're trying not to
draw attention to themselves,

625
00:38:11,243 --> 00:38:12,984
trying not to
alert the neighbors.

626
00:38:12,984 --> 00:38:15,117
That's why they're using bows
and arrows and not guns.

627
00:38:15,117 --> 00:38:16,988
It's got to be a mistake, right?

628
00:38:16,988 --> 00:38:19,817
I mean, why else would
they be doing this?

629
00:38:19,817 --> 00:38:20,775
I don't know.

630
00:38:22,037 --> 00:38:23,473
I honestly don't know.

631
00:38:28,260 --> 00:38:29,566
Shit.

632
00:38:29,566 --> 00:38:30,872
Let me check the cars.

633
00:38:48,759 --> 00:38:50,021
We can't just
sit around doing nothing.

634
00:38:50,021 --> 00:38:52,415
Who's out there?

635
00:38:52,415 --> 00:38:54,461
I need one of you to run
upstairs and warn Esther.

636
00:38:54,461 --> 00:38:56,158
She's at the back of the house.

637
00:38:56,158 --> 00:38:57,507
She's not going to know what's
happening before it's too late.

638
00:38:57,507 --> 00:38:58,769
And what are you
going to do?

639
00:38:58,769 --> 00:39:00,205
Someone out there is
slashing our tires

640
00:39:00,205 --> 00:39:02,207
so we don't leave.

641
00:39:02,207 --> 00:39:03,513
I'm going to try and stop 'em.

642
00:39:03,513 --> 00:39:04,688
What?

643
00:39:04,688 --> 00:39:05,515
How?

644
00:39:05,515 --> 00:39:06,995
How do you think?

645
00:39:06,995 --> 00:39:09,563
Divya, I need you to open
the back door for me, okay,

646
00:39:09,563 --> 00:39:10,868
and then close it behind me.

647
00:39:10,868 --> 00:39:12,435
Lock it.

648
00:39:12,435 --> 00:39:14,742
If I make it back, I'm gonna
knock twice, and then once.

649
00:39:14,742 --> 00:39:16,439
Don't open it unless
you hear that.

650
00:39:16,439 --> 00:39:18,223
Two knocks followed by one.

651
00:39:18,223 --> 00:39:19,355
Are you fucking
kidding me?

652
00:39:19,355 --> 00:39:20,704
No, I'm not.

653
00:39:20,704 --> 00:39:22,358
Let's go.

654
00:39:22,358 --> 00:39:24,491
But if you
don't come back,

655
00:39:24,491 --> 00:39:27,407
then what do we do?

656
00:39:27,407 --> 00:39:29,583
All of you
do anything to survive,

657
00:39:29,583 --> 00:39:31,062
and I mean anything.

658
00:39:31,062 --> 00:39:32,324
Tess, this is insane.

659
00:39:32,324 --> 00:39:33,456
I know.

660
00:39:35,066 --> 00:39:36,111
Let's go.

661
00:39:39,854 --> 00:39:41,638
All right, come on.

662
00:40:12,103 --> 00:40:13,409
Hey.

663
00:41:10,727 --> 00:41:12,207
What happened
out there?

664
00:41:12,207 --> 00:41:13,774
I got one of them.

665
00:41:13,774 --> 00:41:15,036
Dead.

666
00:41:15,036 --> 00:41:16,298
Mia's car is still okay.

667
00:41:16,298 --> 00:41:18,343
Look at your hands.

668
00:41:18,343 --> 00:41:19,431
It's fine.

669
00:41:19,431 --> 00:41:20,607
No, it's not.

670
00:41:20,607 --> 00:41:21,608
You're bleeding.

671
00:41:21,608 --> 00:41:23,435
No, it's not mine.

672
00:41:23,435 --> 00:41:25,089
We don't have time
to think about this.

673
00:41:25,089 --> 00:41:27,831
They're gonna come after us when
they find out what's happened.

674
00:41:27,831 --> 00:41:29,441
I didn't see anyone else
out there

675
00:41:29,441 --> 00:41:31,531
but, I know they're
wandering around

676
00:41:31,531 --> 00:41:33,184
trying to figure out
what to do next...

677
00:41:44,500 --> 00:41:46,023
Oh, these are great.

678
00:41:46,023 --> 00:41:47,416
Thank you, guys.

679
00:41:47,416 --> 00:41:48,548
Got it.

680
00:41:51,246 --> 00:41:53,683
Each of you, you need to
grab one thing from this pile.

681
00:41:53,683 --> 00:41:55,163
Be ready to use it.

682
00:41:56,991 --> 00:41:58,383
See if you recognize this guy.

683
00:41:58,383 --> 00:41:59,341
I don't.

684
00:42:01,343 --> 00:42:02,257
No.

685
00:42:04,085 --> 00:42:04,955
Take a look.

686
00:42:13,964 --> 00:42:15,662
Jackass.

687
00:42:16,793 --> 00:42:18,273
No?

688
00:42:18,273 --> 00:42:20,188
All right, I'm gonna go upstairs
to try to help Esther.

689
00:42:20,188 --> 00:42:22,103
Two of you, keep your eyes
on the kitchen.

690
00:42:25,454 --> 00:42:28,239
We're gonna get out of here but
we have to do this together.

691
00:42:28,239 --> 00:42:29,284
Okay?

692
00:42:29,284 --> 00:42:33,984
Tess, I'm scared.

693
00:42:33,984 --> 00:42:35,246
Me, too.

694
00:42:35,246 --> 00:42:36,857
I just...

695
00:42:36,857 --> 00:42:39,337
I just want to see
my little girl,

696
00:42:39,337 --> 00:42:41,252
and that's all I want, okay?

697
00:42:41,252 --> 00:42:42,906
To be with my family again.

698
00:42:42,906 --> 00:42:45,082
You will.

699
00:42:45,082 --> 00:42:47,432
And...

700
00:42:47,432 --> 00:42:49,260
Hey.

701
00:42:49,260 --> 00:42:52,263
I'm sorry that we're always
at each other's throats.

702
00:42:52,263 --> 00:42:55,963
I know it has a lot more to do
with me than it does with you.

703
00:42:55,963 --> 00:42:58,922
I appreciate
you saying that.

704
00:42:58,922 --> 00:43:00,794
Even if it isn't true.

705
00:43:02,839 --> 00:43:04,275
- I'll be back.
- Okay.

706
00:43:23,425 --> 00:43:24,339
Any luck?

707
00:43:25,383 --> 00:43:27,124
Oh, fuck.

708
00:43:27,124 --> 00:43:28,169
Esther!

709
00:43:32,695 --> 00:43:36,307
Come here. I need to--
oh, shit.

710
00:43:40,442 --> 00:43:41,356
Damn it.

711
00:43:56,284 --> 00:43:57,198
What happened up there?

712
00:44:00,854 --> 00:44:02,203
Esther, she was...

713
00:44:05,032 --> 00:44:05,989
What?

714
00:44:08,122 --> 00:44:10,820
She leaned out too far and...

715
00:44:10,820 --> 00:44:11,952
I couldn't--

716
00:44:15,782 --> 00:44:17,087
I'm sorry, Mia.

717
00:44:18,828 --> 00:44:21,091
I'm s... I'm so sorry.

718
00:44:26,793 --> 00:44:29,360
She was trying to
save us.

719
00:44:29,360 --> 00:44:30,840
Oh, my god.

720
00:44:30,840 --> 00:44:32,363
They're gonna come in here
and kill us.

721
00:44:32,363 --> 00:44:34,017
I know it.
- Stop it, okay?

722
00:44:34,017 --> 00:44:36,193
We're safe in here for now.
Stop saying that.

723
00:44:36,193 --> 00:44:37,673
That's not true.

724
00:44:37,673 --> 00:44:39,849
There are people out there.

725
00:44:39,849 --> 00:44:41,938
They killed three of us
already with arrows.

726
00:44:41,938 --> 00:44:43,548
So how can you say that?

727
00:44:43,548 --> 00:44:45,333
I'm saying it
because I believe it.

728
00:44:45,333 --> 00:44:48,728
I'm saying it to all of you
because I believe it.

729
00:44:48,728 --> 00:44:49,903
Yeah.

730
00:44:49,903 --> 00:44:52,427
Well, Esther believed you too.

731
00:44:52,427 --> 00:44:55,212
When you told her to go up there
and make a phone call?

732
00:44:55,212 --> 00:44:57,780
Maybe you should have done it
yourself if it was so dangerous.

733
00:44:57,780 --> 00:44:59,173
Divya.

734
00:44:59,173 --> 00:45:00,130
That is not fair.

735
00:45:00,130 --> 00:45:01,392
I don't care.

736
00:45:01,392 --> 00:45:03,090
I'm not being fair right now.

737
00:45:03,090 --> 00:45:04,787
I'm calling Tess out on her
decisions so far,

738
00:45:04,787 --> 00:45:05,832
that's what I'm doing.

739
00:45:05,832 --> 00:45:08,704
That's fine.
Yeah. Fuck it.

740
00:45:08,704 --> 00:45:10,053
I'm gonna sit right here

741
00:45:10,053 --> 00:45:11,228
and you're going to tell us
what to do, Divya,

742
00:45:11,228 --> 00:45:13,230
since you have
such a big fucking mouth.

743
00:45:13,230 --> 00:45:15,319
You're going to come up
with a plan for our survival.

744
00:46:05,805 --> 00:46:07,284
Evening, ladies.

745
00:46:08,677 --> 00:46:10,157
How's your party going?

746
00:46:13,421 --> 00:46:14,857
We've called the police.

747
00:46:14,857 --> 00:46:18,121
They're on their way
right now.

748
00:46:18,121 --> 00:46:21,951
Bullshit.
There's no signal out here.

749
00:46:21,951 --> 00:46:23,823
We're in the middle
of fucking nowhere.

750
00:46:24,824 --> 00:46:26,782
And if you had called,

751
00:46:26,782 --> 00:46:28,131
your friend wouldn't
have been hanging out

752
00:46:28,131 --> 00:46:30,525
the window back there
trying to get a few bars.

753
00:46:32,527 --> 00:46:36,531
I tell you what;
let's get this shit over with...

754
00:46:41,928 --> 00:46:43,843
Because if you don't do that,

755
00:46:45,540 --> 00:46:46,758
try and do something smart,

756
00:46:46,758 --> 00:46:48,891
like, get away,

757
00:46:50,023 --> 00:46:51,894
I'm gonna set my guys
loose on you.

758
00:46:51,894 --> 00:46:53,722
And you're not gonna like that.

759
00:46:53,722 --> 00:46:55,898
Not one bit.
I promise you won't.

760
00:46:57,857 --> 00:46:58,945
And after all,

761
00:46:58,945 --> 00:47:02,296
that fucking and killing,

762
00:47:02,296 --> 00:47:05,952
we're still just gonna get
what we came for.

763
00:47:05,952 --> 00:47:07,867
So why don't you make it
easier on everybody

764
00:47:07,867 --> 00:47:09,303
and come outside?

765
00:47:11,566 --> 00:47:12,915
If you do that...

766
00:47:13,960 --> 00:47:16,092
right now,

767
00:47:16,092 --> 00:47:17,789
and this is the only chance

768
00:47:17,789 --> 00:47:19,400
I'm ever going to give you,

769
00:47:20,662 --> 00:47:23,056
I will let you go.

770
00:47:23,056 --> 00:47:25,449
You got my word on it.

771
00:47:25,449 --> 00:47:27,016
Open up that front door

772
00:47:27,016 --> 00:47:28,888
and walk right out.

773
00:47:28,888 --> 00:47:32,543
Leave your car.
Run down the road to safety.

774
00:47:32,543 --> 00:47:34,110
Right now.

775
00:47:37,940 --> 00:47:39,463
You got no idea who we are

776
00:47:39,463 --> 00:47:41,596
and all we want is
what's inside that house.

777
00:47:43,119 --> 00:47:44,294
What is it?
What's inside the house?

778
00:47:44,294 --> 00:47:45,905
What is he
talking about?

779
00:47:45,905 --> 00:47:47,036
What is it
they think is here.

780
00:47:47,036 --> 00:47:48,255
I have no idea.

781
00:47:48,255 --> 00:47:50,126
Please, Beth,
you got to tell us.

782
00:47:50,126 --> 00:47:52,172
That-- there's--
there's nothing here.

783
00:47:52,172 --> 00:47:54,957
- Please.
- She said she doesn't know.

784
00:47:54,957 --> 00:47:56,045
He is a liar.

785
00:47:56,045 --> 00:47:57,960
Tess, honestly.

786
00:47:57,960 --> 00:47:59,266
What's in here?

787
00:48:00,615 --> 00:48:01,572
Nothing I know off.

788
00:48:01,572 --> 00:48:02,922
Oh, come on.

789
00:48:02,922 --> 00:48:05,141
Even criminals don't
just attack for no reason.

790
00:48:05,141 --> 00:48:07,187
Yes, they do.
All the time.

791
00:48:07,187 --> 00:48:09,232
You know what I mean?

792
00:48:09,232 --> 00:48:12,105
He said he wants
what's inside the house.

793
00:48:12,105 --> 00:48:14,281
Why would they say
there's something here?

794
00:48:14,281 --> 00:48:15,891
Why would they
go through all this

795
00:48:15,891 --> 00:48:17,458
if there wasn't
anything to gain?

796
00:48:17,458 --> 00:48:19,373
To draw us out, to get--
get us out of the house?

797
00:48:19,373 --> 00:48:21,941
I don't know.
The only thing I know is

798
00:48:21,941 --> 00:48:23,855
there isn't anything
of value in here.

799
00:48:23,855 --> 00:48:25,379
He's tricking us.

800
00:48:26,554 --> 00:48:28,425
He sounds serious to me.

801
00:48:31,863 --> 00:48:34,431
What the fuck is
taking so long?

802
00:48:34,431 --> 00:48:37,260
I don't know
what's happening here?

803
00:48:37,260 --> 00:48:41,351
Why you think we have
anything of value?

804
00:48:41,351 --> 00:48:42,787
But we don't.

805
00:48:42,787 --> 00:48:45,094
This is our parent's place

806
00:48:45,094 --> 00:48:49,794
and they don't have
a safe or antiques

807
00:48:49,794 --> 00:48:52,014
or anything like that.

808
00:48:52,014 --> 00:48:54,277
And if somebody
told you they do,

809
00:48:54,277 --> 00:48:57,019
they were lying to you, okay?

810
00:48:57,019 --> 00:49:01,806
So please, please,
please just leave.

811
00:49:01,806 --> 00:49:03,417
Please leave!

812
00:49:07,029 --> 00:49:08,378
Not what we heard.

813
00:49:10,250 --> 00:49:13,514
Why don't you open up
that front door?

814
00:49:13,514 --> 00:49:15,472
Let us come inside
and take a look around.

815
00:49:15,472 --> 00:49:18,388
If that's true,
we'll walk away.

816
00:49:18,388 --> 00:49:20,303
And you all make it
through the night.

817
00:49:22,001 --> 00:49:23,219
It's up to you now.

818
00:49:24,916 --> 00:49:27,832
But this is my last offer...

819
00:49:27,832 --> 00:49:29,312
before bad things
start to happen.

820
00:49:29,312 --> 00:49:33,012
And I mean really bad
fucking things.

821
00:49:35,188 --> 00:49:37,625
I know who that is.
I know that voice.

822
00:49:37,625 --> 00:49:38,843
Who?

823
00:49:38,843 --> 00:49:40,845
The guy from the store today.

824
00:49:40,845 --> 00:49:44,284
I had words with him.

825
00:49:44,284 --> 00:49:46,373
He must have gotten
his friends and--

826
00:49:46,373 --> 00:49:49,419
and followed us or something.

827
00:49:49,419 --> 00:49:51,856
Yeah. The one who was
talking to us.

828
00:49:51,856 --> 00:49:53,075
Someone you just met, huh?

829
00:49:53,075 --> 00:49:54,381
What happened
at the store?

830
00:49:54,381 --> 00:49:55,599
What exactly did he say?

831
00:49:55,599 --> 00:49:56,687
What did you do to them?

832
00:49:56,687 --> 00:49:57,862
Nothing.
They were just being dicks

833
00:49:57,862 --> 00:49:59,038
and I got into it with them.

834
00:49:59,038 --> 00:50:01,649
Then tell them you're sorry.

835
00:50:01,649 --> 00:50:03,868
If it's true,
and that's why they're here,

836
00:50:03,868 --> 00:50:04,869
just tell them
you didn't mean it.

837
00:50:04,869 --> 00:50:06,523
No. No, it can't be.

838
00:50:06,523 --> 00:50:10,049
He said we could leave.
He said it.

839
00:50:10,049 --> 00:50:12,616
No. Everything he says
is a lie.

840
00:50:12,616 --> 00:50:15,141
- Tess.
-  Oh, my fucking God.

841
00:50:15,141 --> 00:50:17,056
Listen to this bitch.

842
00:50:17,056 --> 00:50:20,015
She's gonna get us killed.
I'm serious.

843
00:50:20,015 --> 00:50:21,538
Well, I'm not
gonna open this door

844
00:50:21,538 --> 00:50:23,540
and let them walk in and hope
that nothing bad happens.

845
00:50:23,540 --> 00:50:25,499
You really want to play
that game with these animals?

846
00:50:26,674 --> 00:50:28,197
He said he would kill us.

847
00:50:28,197 --> 00:50:31,070
I know
what he fucking said.

848
00:50:31,070 --> 00:50:34,725
Well, you are
the soldier person.

849
00:50:34,725 --> 00:50:36,597
So why don't you save us?

850
00:50:36,597 --> 00:50:39,165
I would if I could.

851
00:50:39,165 --> 00:50:41,210
Go on war hero.
Do something.

852
00:50:41,210 --> 00:50:44,213
Bridget, stop.
Don't be an idiot.

853
00:50:44,213 --> 00:50:47,086
What? Fuck both of you!

854
00:50:47,086 --> 00:50:50,001
Stop being an asshole,
Bridget!

855
00:50:50,001 --> 00:50:51,438
God.

856
00:50:53,831 --> 00:50:55,355
All right, ladies.

857
00:50:56,965 --> 00:50:58,271
Time's up.

858
00:51:00,142 --> 00:51:01,622
You've made your choice.

859
00:51:02,536 --> 00:51:05,147
I don't care how long it takes.

860
00:51:05,147 --> 00:51:07,584
We're gonna pick you off
one by one,

861
00:51:07,584 --> 00:51:09,630
and we're gonna
fucking enjoy it.

862
00:51:21,468 --> 00:51:22,469
Shit.

863
00:51:36,961 --> 00:51:39,312
Get to the middle.
Get in closer. Come on.

864
00:52:02,770 --> 00:52:04,467
Billy is dead.

865
00:52:04,467 --> 00:52:06,426
What?

866
00:52:06,426 --> 00:52:08,341
I thought we hadn't heard from
him for a while,

867
00:52:08,341 --> 00:52:11,996
and then Cody found him
over by their fucking cars...

868
00:52:11,996 --> 00:52:13,824
They stabbed him.

869
00:52:13,824 --> 00:52:14,869
Fuck.

870
00:52:14,869 --> 00:52:17,480
They stabbed him.

871
00:52:20,657 --> 00:52:24,095
Okay, okay.

872
00:52:24,095 --> 00:52:26,315
You know
who it was, right?

873
00:52:28,665 --> 00:52:30,580
It was that
fucking army bitch.

874
00:52:32,713 --> 00:52:36,238
Okay, that's how
she wants to play?

875
00:52:36,238 --> 00:52:38,240
that's how we'll play.

876
00:52:38,240 --> 00:52:40,721
Dude, are you sure
about this?

877
00:52:42,288 --> 00:52:44,333
Dead sure.

878
00:52:44,333 --> 00:52:45,900
They fucking
killed him, man.

879
00:52:47,031 --> 00:52:48,859
He's dead.

880
00:52:48,859 --> 00:52:50,731
All right? Dead.

881
00:52:50,731 --> 00:52:53,864
I know. I heard you.

882
00:52:53,864 --> 00:52:56,345
And now they're gonna
pay for it. I promise.

883
00:53:01,220 --> 00:53:03,265
Can't we
just bust in there...

884
00:53:03,265 --> 00:53:04,310
- No.
- And get the fuck-- ?

885
00:53:04,310 --> 00:53:05,833
Come on.
- No, no, no.

886
00:53:06,790 --> 00:53:09,663
At first
I just wanted to spook 'em.

887
00:53:09,663 --> 00:53:13,623
I just wanted to scare 'em
a little bit and make 'em sweat.

888
00:53:13,623 --> 00:53:16,235
Now I want to toy with them.

889
00:53:16,235 --> 00:53:18,541
Now I want to have
a little fun

890
00:53:18,541 --> 00:53:22,328
because that's what
they deserve.

891
00:53:22,328 --> 00:53:27,289
Okay. Okay.
It just seems...

892
00:53:27,289 --> 00:53:28,986
What?

893
00:53:28,986 --> 00:53:30,640
I planned this for six months.

894
00:53:30,640 --> 00:53:32,816
We already started,
and we're not stopping now.

895
00:53:32,816 --> 00:53:35,036
I'm not gonna let
some shitbags ruin it for us.

896
00:53:39,432 --> 00:53:43,044
It's just, it's getting
kinda a little bit more

897
00:53:43,044 --> 00:53:44,915
than we bargained for here.

898
00:53:44,915 --> 00:53:46,656
Listen to me.

899
00:53:46,656 --> 00:53:48,963
You heard what those guys
said, right?

900
00:53:48,963 --> 00:53:50,181
This place has been sold.

901
00:53:50,181 --> 00:53:52,096
They were packing up
and moving on.

902
00:53:52,096 --> 00:53:54,925
The time is now.
This is it.

903
00:53:54,925 --> 00:53:56,753
Guys like us are never
gonna have another shot

904
00:53:56,753 --> 00:53:58,233
at money like this.

905
00:53:58,233 --> 00:54:00,061
Not ever.

906
00:54:00,061 --> 00:54:01,236
And I want it.

907
00:54:01,236 --> 00:54:02,759
I want what they got in there.

908
00:54:02,759 --> 00:54:04,413
I want what they got
in the house,

909
00:54:04,413 --> 00:54:06,328
and I want to kill
that bitch as well.

910
00:54:06,328 --> 00:54:07,938
I'm gonna find her,

911
00:54:07,938 --> 00:54:09,026
and I'm gonna stick my knife

912
00:54:09,026 --> 00:54:10,680
right through her fucking skull.

913
00:54:21,212 --> 00:54:22,562
Shit.

914
00:54:30,352 --> 00:54:32,136
What the fuck
are they doing?

915
00:54:32,136 --> 00:54:34,791
Why are they just
sitting out there?

916
00:54:34,791 --> 00:54:39,056
Look, I'm sorry
about Rose, you know?

917
00:54:39,056 --> 00:54:41,102
I'm just...

918
00:54:41,102 --> 00:54:42,321
fucking scared.

919
00:54:43,757 --> 00:54:44,932
I understand.

920
00:54:46,629 --> 00:54:48,805
I have to be honest
with you, guys.

921
00:54:48,805 --> 00:54:51,591
If they get in here,
we don't really have a chance.

922
00:54:51,591 --> 00:54:53,157
So we have to do
something drastic

923
00:54:53,157 --> 00:54:54,550
and we need to do it now.

924
00:54:54,550 --> 00:54:56,509
We need to do something
that they don't expect.

925
00:54:56,509 --> 00:54:58,641
What if we all just took off
running across the fields

926
00:54:58,641 --> 00:55:00,208
in a bunch of
different directions?

927
00:55:00,208 --> 00:55:01,470
They have
weapons and trucks.

928
00:55:01,470 --> 00:55:03,907
Still. Three or
four of us could make it.

929
00:55:05,909 --> 00:55:07,868
Okay, how you guys
feeling about that?

930
00:55:07,868 --> 00:55:09,696
A mass run out the door,
see what happens?

931
00:55:11,219 --> 00:55:14,657
Guys, it's better than
getting killed in here or worse.

932
00:55:14,657 --> 00:55:16,529
Tortured, raped. You know?

933
00:55:17,878 --> 00:55:18,966
Guys, come on.

934
00:55:18,966 --> 00:55:20,837
I don't think
I'd make it 50 yards.

935
00:55:20,837 --> 00:55:22,491
Yeah, me neither.

936
00:55:22,491 --> 00:55:23,579
Look at my shoes.

937
00:55:23,579 --> 00:55:25,015
I'm gonna get far barefoot?

938
00:55:25,015 --> 00:55:27,148
- Same.
-  Fine.

939
00:55:27,148 --> 00:55:28,367
It was just an idea.

940
00:55:28,367 --> 00:55:29,846
It's not
a bad idea, Divya.

941
00:55:29,846 --> 00:55:31,326
It just won't work.

942
00:55:31,326 --> 00:55:34,155
But something like it might.
Something more strategic.

943
00:55:36,592 --> 00:55:38,377
We need to attack.

944
00:55:38,377 --> 00:55:39,813
We need to bring
the fight to them

945
00:55:39,813 --> 00:55:41,597
or at least be prepared to fight
if they get in here,

946
00:55:41,597 --> 00:55:43,860
and they will get in here;
it's only a matter of time.

947
00:55:43,860 --> 00:55:46,210
If a couple of us
take off running,

948
00:55:46,210 --> 00:55:47,429
we could have a chance.

949
00:55:47,429 --> 00:55:50,345
Then what?
Leave the rest of us behind?

950
00:55:50,345 --> 00:55:51,346
No, no.
Just like I did before,

951
00:55:51,346 --> 00:55:52,478
but to arm ourselves.

952
00:55:52,478 --> 00:55:54,131
I have to get to
the toolshed, Beth.

953
00:55:54,131 --> 00:55:56,743
Let's all go there,
then, and lock ourselves in.

954
00:55:56,743 --> 00:55:58,875
No, we wouldn't make it.
Not all of us.

955
00:55:58,875 --> 00:56:00,486
Fucking hell.

956
00:56:00,486 --> 00:56:01,835
I'm just being honest.

957
00:56:02,879 --> 00:56:04,968
We wouldn't all make it
but I could make it.

958
00:56:04,968 --> 00:56:07,449
I could get there,
grab some ammo and some rifles,

959
00:56:07,449 --> 00:56:09,930
get back here so that we
possibly have a chance.

960
00:56:11,279 --> 00:56:13,760
That's-- that's the good news.

961
00:56:15,152 --> 00:56:18,329
My other idea
is the caretaker's cottage,

962
00:56:18,329 --> 00:56:19,853
just down the hill.

963
00:56:19,853 --> 00:56:21,594
It still has
a working landline.

964
00:56:21,594 --> 00:56:23,422
But the problem
is the caretakers.

965
00:56:23,422 --> 00:56:24,640
We don't know
if they're in on this or--

966
00:56:24,640 --> 00:56:26,294
or if they'll be there.

967
00:56:26,294 --> 00:56:28,427
Or what?
I mean, we have no idea.

968
00:56:28,427 --> 00:56:31,821
But one of you
needs to race out there,

969
00:56:31,821 --> 00:56:34,737
draw some attention to yourself,
break in, call 911,

970
00:56:34,737 --> 00:56:36,913
and then take off
and never look back.

971
00:56:36,913 --> 00:56:40,917
You mean,
that person will get away?

972
00:56:40,917 --> 00:56:45,444
I mean, after they make
the call or whatever?

973
00:56:45,444 --> 00:56:47,750
Maybe.
Means a lot of "maybes."

974
00:56:47,750 --> 00:56:49,404
A lot of things have to happen
for them to get away.

975
00:56:49,404 --> 00:56:52,233
But there's a chance, yes.

976
00:56:52,233 --> 00:56:53,800
It's not a terrible plan.

977
00:56:54,931 --> 00:56:57,368
But I have to tell you,
I will be using you as bait.

978
00:56:57,368 --> 00:56:58,892
I want them to chase you.

979
00:57:01,634 --> 00:57:03,462
It's not a suicide mission exactly,

980
00:57:03,462 --> 00:57:05,464
but it's not great.

981
00:57:05,464 --> 00:57:06,900
Hey, get over here.

982
00:57:08,162 --> 00:57:09,598
Hey.

983
00:57:12,688 --> 00:57:15,169
If we're gonna do anything,
we need to do it now.

984
00:57:15,169 --> 00:57:17,127
Anyone?

985
00:57:17,127 --> 00:57:18,607
I'll do it.

986
00:57:18,607 --> 00:57:22,306
What? Mia, no.
That is insane.

987
00:57:22,306 --> 00:57:24,178
Anybody else
run track in school?

988
00:57:29,009 --> 00:57:33,187
I didn't think so. But I did.
I ran track and I was fast.

989
00:57:33,187 --> 00:57:36,320
I was really fast. So...

990
00:57:36,320 --> 00:57:38,540
it makes sense
that it's me.

991
00:57:38,540 --> 00:57:42,065
And if I make it,
then I will see you ladies

992
00:57:42,065 --> 00:57:46,505
at Denny's tomorrow morning
for breakfast.

993
00:57:46,505 --> 00:57:49,943
And if I don't, then...

994
00:57:56,297 --> 00:57:57,994
You can have my car keys,

995
00:57:57,994 --> 00:57:59,735
if you can use them.

996
00:58:01,868 --> 00:58:03,347
Does anybody have a hair tie?

997
00:58:03,347 --> 00:58:05,001
Yeah, I do.

998
00:58:05,001 --> 00:58:06,525
You need to go
out the kitchen door.

999
00:58:06,525 --> 00:58:08,527
Okay? Make some noise.
I want them to see you.

1000
00:58:08,527 --> 00:58:10,224
- Okay.
-  Run as fast as you can.

1001
00:58:10,224 --> 00:58:12,182
Get to the house, call 911.

1002
00:58:12,182 --> 00:58:13,357
I'll do the rest.

1003
00:58:13,357 --> 00:58:15,272
Okay. Um...

1004
00:58:17,884 --> 00:58:21,627
Um... Beth, can you hand me
those sneakers?

1005
00:58:21,627 --> 00:58:23,846
I don't think he's going to
use them anymore.

1006
00:58:23,846 --> 00:58:26,327
Ten seconds after
she runs out of that door,

1007
00:58:26,327 --> 00:58:27,937
I will follow her.

1008
00:58:27,937 --> 00:58:29,852
God, you really were
in the army, weren't you?

1009
00:58:29,852 --> 00:58:31,941
I was. For a long time.

1010
00:58:31,941 --> 00:58:33,682
Remember, it's two knocks
and then one.

1011
00:58:33,682 --> 00:58:35,902
If anything else
they get in here,

1012
00:58:35,902 --> 00:58:38,078
you run,
you fight to the death,

1013
00:58:38,078 --> 00:58:40,080
whatever you have to do
to stay alive.

1014
00:58:40,080 --> 00:58:43,562
I will find a way back inside
to get you.

1015
00:58:43,562 --> 00:58:45,520
Okay?

1016
00:58:45,520 --> 00:58:46,913
Okay.

1017
00:58:53,006 --> 00:58:55,182
I'll see you bitches
at brunch tomorrow.

1018
00:58:59,360 --> 00:59:00,579
Let's do this.

1019
00:59:04,626 --> 00:59:05,845
Come on. Let's go.

1020
00:59:17,204 --> 00:59:19,467
Thank you.
You're really fucking cool.

1021
00:59:19,467 --> 00:59:23,297
Thanks.
Hey, um, full disclosure.

1022
00:59:23,297 --> 00:59:27,518
I always wanted to ask you out.
I never had the guts to do it.

1023
00:59:27,518 --> 00:59:29,477
Just so you know.

1024
00:59:29,477 --> 00:59:32,001
Yeah, big crush,
all this time.

1025
00:59:32,001 --> 00:59:34,438
Okay.

1026
00:59:34,438 --> 00:59:35,831
- Good luck.
- Thanks.

1027
01:00:33,541 --> 01:00:36,022
Hey! Assholes!

1028
01:00:37,197 --> 01:00:38,807
Go fuck yourselves.

1029
01:00:46,641 --> 01:00:47,773
You got this.

1030
01:01:14,538 --> 01:01:17,367
Where's it?
Where is the phone?

1031
01:01:19,761 --> 01:01:21,807
Where's the fucking phone.

1032
01:01:28,335 --> 01:01:31,599
Come on. Come on.

1033
01:01:31,599 --> 01:01:34,254
- No! No, what?

1034
01:01:43,959 --> 01:01:47,833
No, no.
No, no, no, no, no.

1035
01:01:47,833 --> 01:01:50,052
No, no, no, no, no, no.

1036
01:02:40,668 --> 01:02:41,843
Was that it?

1037
01:02:43,758 --> 01:02:44,846
Is that...?

1038
01:02:44,846 --> 01:02:46,761
Is that Tess?

1039
01:02:46,761 --> 01:02:47,849
It can't be.

1040
01:02:50,243 --> 01:02:51,810
- That's Tess.
- She said she would come in

1041
01:02:51,810 --> 01:02:53,637
through the back door.
- No.

1042
01:02:53,637 --> 01:02:55,161
It's the front door.

1043
01:02:55,161 --> 01:02:56,205
Why does
she need to get in?

1044
01:02:56,205 --> 01:02:57,424
Why does she need to get in?

1045
01:02:57,424 --> 01:02:59,513
She said, two, then one.
- It was two and one.

1046
01:02:59,513 --> 01:03:01,123
That was two and one, right?

1047
01:03:01,123 --> 01:03:02,646
We can't leave her out there.
-  Divya, just wait.

1048
01:03:02,646 --> 01:03:03,778
We cannot leave her out there.

1049
01:03:03,778 --> 01:03:04,735
Come on.
-  Divya, just wait.

1050
01:03:04,735 --> 01:03:05,867
Just wait. Divya.

1051
01:03:05,867 --> 01:03:07,173
But what if it's her?

1052
01:03:07,173 --> 01:03:08,304
What if it's her?
-  Tess?

1053
01:03:10,350 --> 01:03:12,787
Tess, is that you?

1054
01:03:12,787 --> 01:03:15,355
Seriously, is that you, or?

1055
01:03:28,803 --> 01:03:29,804
Oh, god! Oh, god!

1056
01:03:43,165 --> 01:03:46,516
Spread out. Find them.

1057
01:03:46,516 --> 01:03:48,518
They're here somewhere.

1058
01:03:48,518 --> 01:03:49,911
So find them.

1059
01:05:36,148 --> 01:05:38,715
No, no!
Help me! Help me!

1060
01:05:38,715 --> 01:05:40,326
Aaaahh!

1061
01:05:51,772 --> 01:05:52,991
Oh, shit.

1062
01:06:19,408 --> 01:06:20,583
Shit.

1063
01:06:21,628 --> 01:06:23,804
Tell me
what the fuck is going on!

1064
01:06:23,804 --> 01:06:25,806
I can't. I can't.

1065
01:06:25,806 --> 01:06:27,025
Talk to me!

1066
01:06:27,025 --> 01:06:28,983
Can you untie me, please?

1067
01:06:28,983 --> 01:06:30,332
Please untie me so--

1068
01:06:30,332 --> 01:06:31,725
Why are they after us?

1069
01:06:33,205 --> 01:06:35,033
Why?
- I-- I don't know.

1070
01:06:35,033 --> 01:06:36,512
Bullshit.

1071
01:06:36,512 --> 01:06:37,513
Tell me. Now!

1072
01:06:37,513 --> 01:06:41,169
Okay. Okay.
Because we... we--

1073
01:06:41,169 --> 01:06:42,301
we told 'em about...

1074
01:06:42,301 --> 01:06:44,216
What? You told them what?

1075
01:06:44,216 --> 01:06:46,392
About the money! The money.

1076
01:06:46,392 --> 01:06:48,133
What are you talking about?

1077
01:06:48,133 --> 01:06:50,048
Please untie me so I...

1078
01:06:50,048 --> 01:06:51,397
You'll tell me
what the fuck is going on

1079
01:06:51,397 --> 01:06:52,833
or I'm gonna leave you here
to die.

1080
01:06:52,833 --> 01:06:54,400
Okay, okay.

1081
01:06:56,750 --> 01:06:58,186
Okay, okay.

1082
01:06:58,186 --> 01:07:00,319
These local guys,

1083
01:07:00,319 --> 01:07:03,148
we used to push products sometimes.

1084
01:07:03,148 --> 01:07:05,063
They-- they found out
about the cash

1085
01:07:05,063 --> 01:07:06,586
that we've been
storing in the house

1086
01:07:06,586 --> 01:07:07,891
and they broke in here

1087
01:07:07,891 --> 01:07:09,241
and they said
they were gonna kill us,

1088
01:07:09,241 --> 01:07:12,070
so... we told them
about you guys at the house.

1089
01:07:12,070 --> 01:07:14,811
We-- we told them
that you're with us.

1090
01:07:15,943 --> 01:07:17,597
That you were our girlfriends.

1091
01:07:19,033 --> 01:07:20,469
What?

1092
01:07:20,469 --> 01:07:22,732
We were just trying
to stay alive, that's all.

1093
01:07:22,732 --> 01:07:24,821
I-- I swear.

1094
01:07:24,821 --> 01:07:25,779
Oh, shit.

1095
01:07:32,960 --> 01:07:34,440
I'm gonna cut you out.

1096
01:07:34,440 --> 01:07:36,094
and you're gonna help me,
do you understand?

1097
01:07:37,182 --> 01:07:40,750
Yeah, okay.

1098
01:07:50,456 --> 01:07:52,110
Where are my father's guns?

1099
01:07:55,069 --> 01:07:56,157
Where are the guns?

1100
01:07:56,157 --> 01:07:57,680
Fuck this.

1101
01:08:11,216 --> 01:08:12,826
You fucking killed Billy.

1102
01:08:15,481 --> 01:08:17,961
You should have run
when you coulda.

1103
01:08:17,961 --> 01:08:18,875
I don't do that.

1104
01:08:24,577 --> 01:08:26,231
The fuck?

1105
01:08:53,345 --> 01:08:55,564
Well, well, well,
look what we got here.

1106
01:08:57,044 --> 01:08:58,524
Little girl gang.

1107
01:09:04,051 --> 01:09:06,706
Potato peeler? really?

1108
01:09:08,882 --> 01:09:10,927
Look at these little bitches.

1109
01:09:10,927 --> 01:09:12,364
Scared shitless.

1110
01:09:15,193 --> 01:09:16,455
Where is she?

1111
01:09:18,544 --> 01:09:20,372
You know who I'm talking about.

1112
01:09:23,113 --> 01:09:24,985
You remember me?

1113
01:09:24,985 --> 01:09:26,465
Any of you?

1114
01:09:26,465 --> 01:09:29,250
Y'all too busy buying
Haagen-Daz and shit today?

1115
01:09:29,250 --> 01:09:32,210
I've...
I've never seen you before.

1116
01:09:32,210 --> 01:09:35,213
No? You didn't
stop in town

1117
01:09:35,213 --> 01:09:36,692
at the little store
they got there?

1118
01:09:36,692 --> 01:09:39,260
No. We just...

1119
01:09:40,305 --> 01:09:41,741
we came straight here.

1120
01:09:42,872 --> 01:09:44,352
For the party.

1121
01:09:44,352 --> 01:09:46,485
Right, right.

1122
01:09:46,485 --> 01:09:49,183
Well, too bad for you then.

1123
01:09:49,183 --> 01:09:50,402
I remember you.

1124
01:09:51,316 --> 01:09:52,621
Good.

1125
01:09:56,234 --> 01:09:57,365
I've shown you my face.

1126
01:09:58,714 --> 01:10:00,325
You understand
what that means?

1127
01:10:02,631 --> 01:10:05,199
It means none of you
are leaving here alive.

1128
01:10:06,548 --> 01:10:08,768
Unless
we come to a deal.

1129
01:10:08,768 --> 01:10:11,205
You got that? Right now.

1130
01:10:11,205 --> 01:10:12,772
We come to an agreement,

1131
01:10:12,772 --> 01:10:15,731
and you stick to it
and so will I.

1132
01:10:15,731 --> 01:10:17,255
What do you want?

1133
01:10:17,255 --> 01:10:21,346
Hm. That's funny.

1134
01:10:21,346 --> 01:10:23,435
You must be the funny one.
I like that.

1135
01:10:24,827 --> 01:10:26,351
Can you believe these chicks
are drug dealers?

1136
01:10:26,351 --> 01:10:28,614
I mean,
it's a bit of a stretch, but.

1137
01:10:28,614 --> 01:10:31,269
What? Drug dealers?

1138
01:10:32,748 --> 01:10:35,403
What are you talking about?
That is so...

1139
01:10:36,796 --> 01:10:39,146
We came here
for a bachelorette party

1140
01:10:39,146 --> 01:10:43,455
and you attacked us.
Please just...

1141
01:10:43,455 --> 01:10:44,847
And I'm sure you know
nothing about the cash

1142
01:10:44,847 --> 01:10:46,371
they got up in the attic
either, huh?

1143
01:10:46,371 --> 01:10:49,852
There's no cash.
There's no cash.

1144
01:10:49,852 --> 01:10:51,332
Where's the army cunt?

1145
01:10:54,379 --> 01:10:55,902
Where is she?

1146
01:10:55,902 --> 01:10:58,948
I will fucking kill you
right now if you don't tell me.

1147
01:10:58,948 --> 01:11:00,385
She's outside.

1148
01:11:02,256 --> 01:11:04,606
She ran out to try
and make a call or--

1149
01:11:04,606 --> 01:11:07,130
or help or get guns
or something,

1150
01:11:07,130 --> 01:11:09,176
anything she could do
to help us.

1151
01:11:09,176 --> 01:11:10,395
I-- I am telling the truth.

1152
01:11:10,395 --> 01:11:12,614
She's outside, I-- I promise.

1153
01:11:12,614 --> 01:11:14,921
Hear from Cody
about the other one?

1154
01:11:14,921 --> 01:11:16,139
Uh-uh.

1155
01:11:16,139 --> 01:11:17,489
How about Dick?

1156
01:11:19,186 --> 01:11:20,535
Mm-mm.

1157
01:11:20,535 --> 01:11:22,885
Look, maybe
there is money here

1158
01:11:22,885 --> 01:11:24,887
or whatever, okay?

1159
01:11:24,887 --> 01:11:28,326
But we don't know
anything about that.

1160
01:11:29,414 --> 01:11:31,067
We are just guests.

1161
01:11:32,504 --> 01:11:35,376
Maybe Tess is mixed up
in all of this.

1162
01:11:35,376 --> 01:11:36,682
I don't know. I mean,
I wouldn't put it past her.

1163
01:11:36,682 --> 01:11:37,770
She's been really fucked up

1164
01:11:37,770 --> 01:11:39,206
since she came back
from the war.

1165
01:11:39,206 --> 01:11:42,035
But that is not us.

1166
01:11:42,035 --> 01:11:43,819
That has nothing
to do with us.

1167
01:11:43,819 --> 01:11:46,300
Shh. Bridget, stop it.
Stop talk--

1168
01:11:46,300 --> 01:11:48,650
stop telling them shit.

1169
01:11:48,650 --> 01:11:52,001
You really gonna listen to
Black chick tell you what to do?

1170
01:11:52,001 --> 01:11:54,395
Come on. Be your own woman.

1171
01:11:59,269 --> 01:12:02,577
All right,
You done helpin' me out?

1172
01:12:11,194 --> 01:12:14,023
- I guess she is.
- Mother fucker!

1173
01:12:16,504 --> 01:12:18,027
Oh, shut the fuck up.

1174
01:12:20,421 --> 01:12:23,119
You two, asses on the couch
if you want to live.

1175
01:12:24,338 --> 01:12:25,557
Right now.

1176
01:12:27,515 --> 01:12:29,517
I'm going to the attic
to check it out.

1177
01:12:29,517 --> 01:12:30,692
If I find the cash,
I'll let you know.

1178
01:12:30,692 --> 01:12:32,259
We'll start hauling it down.

1179
01:12:32,259 --> 01:12:33,695
Hey. You think
maybe we should

1180
01:12:33,695 --> 01:12:35,654
get the fuck out of here?

1181
01:12:35,654 --> 01:12:37,395
We already got all the stuff
from the shed,

1182
01:12:37,395 --> 01:12:38,700
ain't that enough?

1183
01:12:38,700 --> 01:12:41,921
It's a lot of meth.
I'm just sayin'.

1184
01:12:41,921 --> 01:12:44,402
If it was,
we'd be gone already.

1185
01:12:44,402 --> 01:12:45,620
You understand that?

1186
01:12:47,317 --> 01:12:48,971
This is money.

1187
01:12:48,971 --> 01:12:50,756
Cash money I want it all.

1188
01:12:50,756 --> 01:12:52,322
I want the money,
I want the girl,

1189
01:12:52,322 --> 01:12:54,020
so shut your mouth
and do what I say.

1190
01:13:02,202 --> 01:13:03,856
That chick's coming back here,

1191
01:13:03,856 --> 01:13:05,248
and when she does
we need to be ready.

1192
01:13:05,248 --> 01:13:06,815
So you find her,
you bring her to me.

1193
01:13:08,382 --> 01:13:09,775
Till then watch them.

1194
01:13:11,516 --> 01:13:14,214
Kill them if they
so much as sneeze.

1195
01:13:14,214 --> 01:13:15,476
Can we fuck 'em?

1196
01:13:17,565 --> 01:13:19,349
When we're done, yeah.

1197
01:13:20,568 --> 01:13:22,483
Not until we get
what we came for.

1198
01:13:22,483 --> 01:13:23,702
Got it?

1199
01:13:23,702 --> 01:13:24,790
Got it.

1200
01:14:25,590 --> 01:14:27,243
When it's time,
which one you want?

1201
01:14:30,159 --> 01:14:31,247
I don't care.

1202
01:14:33,032 --> 01:14:34,076
Either one.

1203
01:14:38,559 --> 01:14:39,952
The black one, I guess.

1204
01:14:39,952 --> 01:14:41,867
Oh, look at you.

1205
01:14:41,867 --> 01:14:44,173
Fucking dark horse
is what you are.

1206
01:14:44,173 --> 01:14:45,566
Hey.

1207
01:14:45,566 --> 01:14:46,567
You want to fuck me?

1208
01:14:46,567 --> 01:14:48,177
What are you doing?

1209
01:14:48,177 --> 01:14:50,528
Stop.
- Go ahead and do it.

1210
01:14:50,528 --> 01:14:52,530
I won't scream or anything...

1211
01:14:53,661 --> 01:14:55,445
if you let us go after.

1212
01:14:55,445 --> 01:14:57,491
- Shut up.
-  No.

1213
01:14:57,491 --> 01:14:59,188
Let her talk.

1214
01:14:59,188 --> 01:15:00,538
You'd do what?

1215
01:15:01,495 --> 01:15:02,452
Say it again.

1216
01:15:02,452 --> 01:15:03,758
Fuck you...

1217
01:15:06,718 --> 01:15:08,197
or suck your cock.

1218
01:15:09,416 --> 01:15:12,071
Oh, you little
piece of shit.

1219
01:15:12,071 --> 01:15:13,202
You would, wouldn't you?

1220
01:15:13,202 --> 01:15:16,379
Of course I would.
I want to live.

1221
01:15:16,379 --> 01:15:18,381
So...

1222
01:15:18,381 --> 01:15:21,167
please...

1223
01:15:21,167 --> 01:15:22,298
let me do that.

1224
01:15:27,129 --> 01:15:28,261
He said to wait.

1225
01:15:29,958 --> 01:15:32,178
Fuck it.

1226
01:15:32,178 --> 01:15:34,267
I'm not gonna stop her
if she wants to put my dick

1227
01:15:34,267 --> 01:15:35,790
in her mouth so badly.

1228
01:15:38,010 --> 01:15:39,185
You go ahead.

1229
01:15:39,185 --> 01:15:40,621
Okay.

1230
01:15:40,621 --> 01:15:42,101
Then you let us go.

1231
01:15:44,712 --> 01:15:46,279
Let's see how you do first.

1232
01:16:09,955 --> 01:16:11,173
Agh!

1233
01:16:30,671 --> 01:16:31,672
How many more?

1234
01:16:31,672 --> 01:16:33,674
Just one. Upstairs.

1235
01:16:33,674 --> 01:16:35,241
- Gun?
- I didn't see any.

1236
01:16:37,504 --> 01:16:38,940
You do what you want
to that one

1237
01:16:38,940 --> 01:16:40,681
and then you run
and don't look back.

1238
01:16:40,681 --> 01:16:42,683
We'll take care of this one.
Don't you worry.

1239
01:16:58,743 --> 01:16:59,961
Oh, come on.

1240
01:17:01,789 --> 01:17:03,965
Oh, I want it all.

1241
01:17:07,490 --> 01:17:08,709
Oh, come on.

1242
01:17:08,709 --> 01:17:10,145
No rush.

1243
01:17:11,407 --> 01:17:12,800
You're the last one left.

1244
01:17:16,064 --> 01:17:17,370
Wow.

1245
01:17:17,370 --> 01:17:19,372
That is a lot of money.

1246
01:17:19,372 --> 01:17:20,678
Yeah.

1247
01:17:22,201 --> 01:17:24,116
You're one tough little shit,
aren't you?

1248
01:17:27,554 --> 01:17:28,773
I am.

1249
01:17:31,819 --> 01:17:33,908
Which one
was your boyfriend?

1250
01:17:33,908 --> 01:17:36,171
Not that it matters,
they're both dead,

1251
01:17:36,171 --> 01:17:38,086
but still...

1252
01:17:38,086 --> 01:17:40,741
you were really fucking
slumming it, weren't you?

1253
01:17:40,741 --> 01:17:43,962
Must make you
a nasty little junkie.

1254
01:17:45,703 --> 01:17:47,095
You still don't get it.

1255
01:17:49,794 --> 01:17:51,230
It was just a party.

1256
01:17:52,797 --> 01:17:56,191
Oh, fuck.

1257
01:17:58,585 --> 01:18:00,979
My bad.

1258
01:18:00,979 --> 01:18:03,329
Just wrong place, wrong time
for you girls, huh?

1259
01:18:04,678 --> 01:18:05,984
I guess so.

1260
01:18:14,993 --> 01:18:17,038
Just turn around
and walk away.

1261
01:18:17,038 --> 01:18:19,693
You do that right now,
and I won't follow you.

1262
01:18:19,693 --> 01:18:22,217
I promise.

1263
01:18:22,217 --> 01:18:23,479
I can't do that.

1264
01:18:24,611 --> 01:18:26,308
I'm gonna kill you.

1265
01:18:26,308 --> 01:18:28,963
Holy shit.

1266
01:18:28,963 --> 01:18:31,792
I'm giving you an out now,
so take it.

1267
01:18:31,792 --> 01:18:34,403
- I don't want it.
- Motherfucker.

1268
01:18:35,840 --> 01:18:37,058
We don't need to do
this shit anymore, all right?

1269
01:18:37,058 --> 01:18:38,930
So let's come to
an understanding or something.

1270
01:18:44,370 --> 01:18:45,284
Wow.

1271
01:18:46,459 --> 01:18:48,243
Silent treatment, huh?

1272
01:18:50,855 --> 01:18:53,292
Why do women gotta be
so fucking difficult?

1273
01:18:57,122 --> 01:18:58,427
Let's go.

1274
01:19:31,678 --> 01:19:33,506
You fucked
with the wrong girls.

1275
01:20:47,319 --> 01:20:48,407
Oh, fuck it.

1276
01:21:53,428 --> 01:21:54,995
So...

1277
01:21:56,214 --> 01:21:58,129
why don't you tell us again...

1278
01:21:59,043 --> 01:22:00,609
what happened?

1279
01:22:00,609 --> 01:22:02,655
Real slow,

1280
01:22:02,655 --> 01:22:04,309
so we can all follow along.

1281
01:22:06,876 --> 01:22:08,617
I'm sorry,
that sounds like an order.

1282
01:22:08,617 --> 01:22:11,098
I thought this was an interview
that I granted you.

1283
01:22:14,536 --> 01:22:16,147
Please.

1284
01:22:18,671 --> 01:22:22,022
Okay. Which part?

1285
01:22:22,022 --> 01:22:24,111
The attack part.

1286
01:22:24,111 --> 01:22:26,984
The attack on all you girls
at your daddy's house.

1287
01:22:28,202 --> 01:22:29,812
It's my parents' house.

1288
01:22:29,812 --> 01:22:32,163
My father and my mother
own it.

1289
01:22:32,163 --> 01:22:34,513
Mind if we record this?

1290
01:22:34,513 --> 01:22:37,211
I didn't think it was
that kind of a meeting, Frank.

1291
01:22:37,211 --> 01:22:39,779
It's not Bev.
Just asking.

1292
01:22:39,779 --> 01:22:41,520
Then I'd prefer you didn't.

1293
01:22:41,520 --> 01:22:42,564
Fine.

1294
01:22:42,564 --> 01:22:44,131
Now, you said before

1295
01:22:44,131 --> 01:22:46,046
that you tried to keep
these men out of the house

1296
01:22:46,046 --> 01:22:50,485
by blocking the windows
and locking all the doors,

1297
01:22:50,485 --> 01:22:51,878
that kind of thing?

1298
01:22:51,878 --> 01:22:53,358
Yes.

1299
01:22:55,186 --> 01:22:58,145
But that at some point
they overpowered you,

1300
01:22:58,145 --> 01:23:01,366
and they took you all hostage
inside the main property.

1301
01:23:01,366 --> 01:23:02,584
Inside.

1302
01:23:06,588 --> 01:23:08,068
Correct.

1303
01:23:08,068 --> 01:23:09,852
I believe
she already covered that

1304
01:23:09,852 --> 01:23:11,680
in her initial statement.

1305
01:23:11,680 --> 01:23:12,681
Well, that's good.

1306
01:23:12,681 --> 01:23:14,031
That's good, because now

1307
01:23:14,031 --> 01:23:16,250
she won't have any trouble
reviewing it again

1308
01:23:16,250 --> 01:23:18,339
a second time, will you?

1309
01:23:19,993 --> 01:23:21,299
No, I don't.

1310
01:23:21,299 --> 01:23:24,215
But I do have a problem
with your tone, Sheriff.

1311
01:23:24,215 --> 01:23:26,478
I'm not the guilty party here.

1312
01:23:26,478 --> 01:23:28,001
None of us are.

1313
01:23:28,001 --> 01:23:29,263
We are the victims.

1314
01:23:29,263 --> 01:23:31,744
And if nothing else,
we'd like your sympathy.

1315
01:23:33,267 --> 01:23:37,358
You're telling me
that these guys came in there,

1316
01:23:37,358 --> 01:23:42,189
took over, killed a whole bunch
of you ladies,

1317
01:23:42,189 --> 01:23:43,973
and then once they got
what they wanted,

1318
01:23:43,973 --> 01:23:45,192
turned on each other

1319
01:23:45,192 --> 01:23:47,716
and started killing
themselves instead.

1320
01:23:47,716 --> 01:23:49,066
Meanwhile, outside,

1321
01:23:49,066 --> 01:23:51,068
up at that tool shed
you got on the property,

1322
01:23:51,068 --> 01:23:53,200
out on the lawn,
up in the attic,

1323
01:23:53,200 --> 01:23:56,682
a fucking bloodbath.

1324
01:23:56,682 --> 01:24:01,730
And then, at some point,
at some point, the three of you

1325
01:24:01,730 --> 01:24:04,081
overpowered two of these boys,

1326
01:24:04,081 --> 01:24:06,692
and then you killed them
in self-defense

1327
01:24:06,692 --> 01:24:09,999
with fucking potato peelers
and garden shears

1328
01:24:09,999 --> 01:24:11,784
and shit like that.

1329
01:24:11,784 --> 01:24:13,307
And then,

1330
01:24:13,307 --> 01:24:16,180
you escaped on foot,

1331
01:24:16,180 --> 01:24:18,312
undetected by anyone,

1332
01:24:18,312 --> 01:24:22,055
and made it all the way
back into town.

1333
01:24:22,055 --> 01:24:23,709
Is that what I'm
supposed to believe?

1334
01:24:25,667 --> 01:24:26,799
That's right.

1335
01:24:28,975 --> 01:24:33,022
Well, I don't.
I just do not.

1336
01:24:33,022 --> 01:24:35,068
Well, I'm sorry.
That is what happened.

1337
01:24:35,068 --> 01:24:37,331
Horseshit, young lady. Horseshit.

1338
01:24:37,331 --> 01:24:39,942
I'm sorry,
is that a question?

1339
01:24:39,942 --> 01:24:42,858
You know exactly
what that is.

1340
01:24:42,858 --> 01:24:44,425
I see.

1341
01:24:44,425 --> 01:24:47,646
Is there anything further
you need from her at this point?

1342
01:24:55,262 --> 01:24:57,395
No, I guess not.

1343
01:24:57,395 --> 01:25:00,049
I mean, I got a shitload
of questions.

1344
01:25:00,049 --> 01:25:02,661
But I think I'll save 'em
for another time

1345
01:25:02,661 --> 01:25:04,445
and all those lawsuits

1346
01:25:04,445 --> 01:25:07,013
I know will start
coming down your way.

1347
01:25:07,013 --> 01:25:08,493
I will tell you this though...

1348
01:25:12,192 --> 01:25:14,107
I hope I never see you
or any of those girls

1349
01:25:14,107 --> 01:25:16,240
up in these parts,
not ever again.

1350
01:25:17,545 --> 01:25:19,330
You understand
what I'm saying?

1351
01:25:20,853 --> 01:25:22,985
Yes, that's very clear.

1352
01:25:22,985 --> 01:25:24,204
And just to be more clear,

1353
01:25:24,204 --> 01:25:26,293
you're telling me
that you and your sisters

1354
01:25:26,293 --> 01:25:28,600
had no idea
what was going on out there

1355
01:25:28,600 --> 01:25:32,473
with those caretakers
and their meth lab and all that.

1356
01:25:32,473 --> 01:25:34,432
That you just happened
to come up there that night

1357
01:25:34,432 --> 01:25:38,566
for your little party,
and all this shit came down

1358
01:25:38,566 --> 01:25:43,223
by some very strange
and almost impossible

1359
01:25:43,223 --> 01:25:45,312
goddamn coincidence?

1360
01:25:48,272 --> 01:25:50,274
Yeah...

1361
01:25:50,274 --> 01:25:52,711
Just wrong place,
wrong time, I guess.

1362
01:26:24,046 --> 01:26:24,960
What'd they ask you about--?

1363
01:27:23,105 --> 01:27:24,019
You okay?

1364
01:27:25,238 --> 01:27:27,632
No, but I will be.

1365
01:27:28,807 --> 01:27:29,851
Let's go.




